کاتالوگ
چرا ثبتنام کنیم؟ فقط برای جلوگیری از رباتها. ایمیل شما خصوصی میماند — هرگز آن را به اشتراک نمیگذاریم یا بدون اجازه چیزی نمیفرستیم. این را تضمین میکنیم!
| صادرکننده | Sindicato Agrícola de Jávea |
|---|---|
| سال | 1937 |
| نوع | Emergency banknote |
| ارزش | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| واحد پول | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| جنس | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| ابعاد | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| شکل | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| چاپخانه | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| طراح(ان) | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| حکاک(ها) | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| در گردش تا | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| مرجع(ها) | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| توضیحات روی اسکناس | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
|---|---|
| نوشتههای روی اسکناس | EL SINDICATO AGRICOLA DE JAVEA ABONARA AL PORTADOR EN GENEROS O BILLETES DEL BANCO DE ESPAÑA, EL VALOR DEL PRESENTE VALE UNA PESETA No tiene ningún valor si no lleva el sello en seco del Sindicato Agrícola JAVEA, 29 DE MAYO DE 1937. (Translation: The Agricultural Union of Javea Will pay the bearer in goods or banknotes from the Bank of Spain the value of this voucher. One Peseta It has no value if it does not bear the dry seal of the Agricultural Union Javea, May 29, 1937.) |
| توضیحات پشت اسکناس | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| نوشتههای پشت اسکناس | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| امضا(ها) | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| نوع ویژگی امنیتی | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| توضیحات ویژگی امنیتی | A dry (intaglio-embossed) seal of the Sindicato Agrícola de Jávea applied to each note as the primary validity control; notes lacking this seal are declared void by the printed disclaimer on the obverse. |
| گونهها | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| یادداشتها |
Sindicato Agrícola de Jávea was an agricultural cooperative on the Valencia coast that found itself, like dozens of similar bodies across Republican Spain, printing its own emergency fractional currency during the Civil War. The central Republican government had essentially lost control of small-denomination coinage by 1937, and local entities — unions, municipalities, cooperatives — filled the gap with whatever printing resources they had. The dry embossed seal was the sindicato's primary authentication tool, a low-tech solution that worked precisely because forgery of such hyper-local scrip offered no practical reward.
Gari's cataloguing of these Valencian emissions remains the specialist reference, though survival rates vary enormously even within single series.