Katalog
Proč se registrovat? Jen abychom ochránili náš katalog před boty. Váš e-mail zůstane soukromý — nikdy ho nesdílíme ani vám nic nepošleme bez vašeho souhlasu. To vám garantujeme!
| Emitent | Sindicato Agrícola de Jávea |
|---|---|
| Rok | 1937 |
| Typ | Emergency banknote |
| Hodnota | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Měna | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Složení | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Rozměry | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Tvar | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Tiskárna | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Návrháři | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Rytci | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| V oběhu do | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Reference | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Popis líce | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
|---|---|
| Opis líce | EL SINDICATO AGRICOLA DE JAVEA ABONARA AL PORTADOR EN GENEROS O BILLETES DEL BANCO DE ESPAÑA, EL VALOR DEL PRESENTE VALE UNA PESETA No tiene ningún valor si no lleva el sello en seco del Sindicato Agrícola JAVEA, 29 DE MAYO DE 1937. (Translation: The Agricultural Union of Javea Will pay the bearer in goods or banknotes from the Bank of Spain the value of this voucher. One Peseta It has no value if it does not bear the dry seal of the Agricultural Union Javea, May 29, 1937.) |
| Popis rubu | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Opis rubu | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Podpisy | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Typ ochrany | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Popis ochrany | A dry (intaglio-embossed) seal of the Sindicato Agrícola de Jávea applied to each note as the primary validity control; notes lacking this seal are declared void by the printed disclaimer on the obverse. |
| Varianty | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Poznámky |
Sindicato Agrícola de Jávea was an agricultural cooperative on the Valencia coast that found itself, like dozens of similar bodies across Republican Spain, printing its own emergency fractional currency during the Civil War. The central Republican government had essentially lost control of small-denomination coinage by 1937, and local entities — unions, municipalities, cooperatives — filled the gap with whatever printing resources they had. The dry embossed seal was the sindicato's primary authentication tool, a low-tech solution that worked precisely because forgery of such hyper-local scrip offered no practical reward.
Gari's cataloguing of these Valencian emissions remains the specialist reference, though survival rates vary enormously even within single series.