Catálogo
| Emisor | Stadt Dinslaken (City of Dinslaken) |
|---|---|
| Año | 1914 |
| Tipo | Inicie sesión para ver los detalles |
| Valor | Inicie sesión para ver los detalles |
| Moneda | Inicie sesión para ver los detalles |
| Composición | Paper |
| Tamaño | Inicie sesión para ver los detalles |
| Forma | Inicie sesión para ver los detalles |
| Impresor | Inicie sesión para ver los detalles |
| Diseñador(es) | Inicie sesión para ver los detalles |
| Grabador(es) | Inicie sesión para ver los detalles |
| En circulación hasta | Inicie sesión para ver los detalles |
| Referencia(s) | Inicie sesión para ver los detalles |
| Descripción del anverso | Inicie sesión para ver los detalles |
|---|---|
| Leyenda del anverso | Inicie sesión para ver los detalles |
| Descripción del reverso | The reverse is unprinted, showing plain cream-coloured paper with only the bleed-through impression of the obverse letterpress text visible in mirror image. The perforated edges, consistent with the obverse, are visible on all sides. |
| Leyenda del reverso | Inicie sesión para ver los detalles |
| Firma(s) | Dr. Saelmans |
| Tipo de protección | Inicie sesión para ver los detalles |
| Descripción de la protección | Inicie sesión para ver los detalles |
| Variantes | Inicie sesión para ver los detalles |
| Comentarios |
Dinslaken's 1914 emergency issue belongs to the first wave of German municipal notgeld, triggered by the hoarding of coin that swept the country within weeks of mobilization in August 1914. Metal vanished from circulation almost overnight, and hundreds of cities scrambled to print substitutes before any central framework existed to authorize or regulate them. Gebrüder Parcus in Munich handled a considerable volume of this early municipal work — they were an established commercial printer, not a specialist security house, which is exactly why authentication fell to the local official stamp and Saelmans' signature rather than any intrinsic printing security.