Katalog
Neden kayıt olunmalı? Yalnızca kataloğumuzu botlardan korumak için. E-postanız gizli kalır — asla paylaşmayacağız veya izinsiz hiçbir şey göndermeyeceğiz. Bunu garanti ediyoruz!
| İhraççı | Société Générale de Belgique |
|---|---|
| Yıl | 1915-1918 |
| Tür | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Değer | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Para birimi | Franc (1832-2001) |
| Bileşim | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Boyut | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Şekil | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Matbaa | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Tasarımcı(lar) | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Gravürcü(ler) | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Dolaşımda olduğu yıl | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Referans(lar) | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Ön yüz açıklaması | Printed in purple ink, the obverse presents an oval vignette at left with a portrait of Queen Louise-Marie in three-quarter view, framed by fine guilloche ornaments. The issuer name "SOCIÉTÉ GÉNÉRALE DE BELGIQUE" and denomination "UN FRANC" appear in bold letterpress at upper right, with a serial number below in large characters. Two signature lines for the Director-Treasurer and the Governor appear at lower right, above the printer's imprint "IMP. BN de B." |
|---|---|
| Ön yüz lejandı | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Arka yüz açıklaması | The reverse is printed in purple ink with an elaborate guilloche underprint forming the central design, flanked by the numeral "1" on each side within ornate frames. The denomination "EEN FRANK" is set in a central rectangular panel. A bilingual legal text appears in two cartouches — one in French at lower left and one in Dutch at centre — warning of exchange conditions and penalties for counterfeiting, with two signature lines for the Director-Treasurer and the Governor below. |
| Arka yüz lejandı | SOCIÉTÉ GÉNÉRALE DE BELGIQUE (Naamloze maatschappij) EEN FRANK Dit biljet zal verwisseld worden, naar wie van drager, tegen een bankbiljet van zelfde bedrag der Nationale Bank van België, ten laatste drie maanden na de vredssluiting. De namaker wordt door de wet met dwangarbeid gestraft. Le présent billet sera échangé au gré du porteur contre un billet de banque de même import de la Banque Nationale de Belgique, au plus tard trois mois après la conclusion de la paix. La loi punit le contrefacteur des travaux forcés. De Directeur-Schatbewaarder De Gouverneur |
| İmza(lar) | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Koruma türü | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Koruma açıklaması | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Varyantlar | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Yorumlar | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |