Catálogo
¿Por qué registrarse? Solo para mantener los bots fuera de nuestro catálogo. Tu email es privado — nunca lo compartiremos ni te enviaremos nada sin tu permiso. ¡Te lo garantizamos!
| Emisor | Gradski narodni odbor Osijek |
|---|---|
| Año | |
| Tipo | Vouchers |
| Valor | Inicie sesión para ver los detalles |
| Moneda | Inicie sesión para ver los detalles |
| Composición | Inicie sesión para ver los detalles |
| Tamaño | Inicie sesión para ver los detalles |
| Forma | Inicie sesión para ver los detalles |
| Impresor | Inicie sesión para ver los detalles |
| Diseñador(es) | Inicie sesión para ver los detalles |
| Grabador(es) | Inicie sesión para ver los detalles |
| En circulación hasta | Inicie sesión para ver los detalles |
| Referencia(s) | Inicie sesión para ver los detalles |
| Descripción del anverso | Inicie sesión para ver los detalles |
|---|---|
| Leyenda del anverso | GRADSKO POGLAVARSTVO OSIJEK DOZNAKA na 1/8 kg maslaca Žig trgovca: 012202 |
| Descripción del reverso | Completely blank, unprinted reverse on plain paper stock. |
| Leyenda del reverso | Inicie sesión para ver los detalles |
| Firma(s) | Inicie sesión para ver los detalles |
| Tipo de protección | Inicie sesión para ver los detalles |
| Descripción de la protección | Inicie sesión para ver los detalles |
| Variantes | Inicie sesión para ver los detalles |
| Comentarios |
Gradski narodni odbor Osijek — the City People's Committee of Osijek — issued food ration coupons denominated in physical quantities rather than currency during the immediate postwar period in Yugoslav Croatia. Denominating in fractions of a kilogram of butter rather than dinars reflects the near-total collapse of consumer supply chains in 1945–46, when fixed-price goods were simply unavailable through normal retail and rationing books were the functional substitute for purchasing power.
Whether this coupon was ever redeemed against actual stocks is another matter entirely — butter shortages in Osijek during that period were chronic.