Katalog
Neden kayıt olunmalı? Yalnızca kataloğumuzu botlardan korumak için. E-postanız gizli kalır — asla paylaşmayacağız veya izinsiz hiçbir şey göndermeyeceğiz. Bunu garanti ediyoruz!
| İhraççı | Hadhramautic Kingdom (Southern Arabia) |
|---|---|
| Yıl | 100 BC - 100 AD |
| Tür | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Değer | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Para birimi | Drachm (ca. 300 – 200 BC) |
| Bileşim | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Ağırlık | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Çap | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Kalınlık | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Şekil | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Teknik | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Yönlendirme | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Gravürcü(ler) | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Dolaşımda olduğu yıl | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Referans(lar) | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Ön yüz açıklaması | Male head with long flowing hair facing right, rendered in the stylized artistic tradition of ancient South Arabian coinage. Behind the effigy, the South Arabian letter 𐩣 (transliterated 'm') appears in the field, while before the face the South Arabian inscription 𐩬𐩺𐩪 (transliterated 'syn') is positioned. The portrait displays characteristic local artistic conventions, with strong linear features typical of Hadhramautic die-cutting. The legends are incuse or in relief in the Ancient South Arabian (Musnad) script. |
|---|---|
| Ön yüz yazısı | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Ön yüz lejandı | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Arka yüz açıklaması | Eagle standing to right with wings fully spread, a motif common to South Arabian coinage of this period and reflecting Hellenistic iconographic influence transmitted through regional trade networks. To the left of the eagle, the South Arabian inscription 𐩧𐩤𐩦 (transliterated 'sqr') appears in the field, while to the right the inscription 𐩠𐩦𐩺 (transliterated 'ysh') is placed. The design is boldly conceived, with the raptor's plumage rendered in a schematic but vigorous style characteristic of cast Hadhramautic bronzes. The legends are executed in the Ancient South Arabian (Musnad) script. |
| Arka yüz yazısı | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Arka yüz lejandı | 𐩧𐩤𐩦 𐩠𐩦𐩺 |
| Kenar | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Darphane | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Basma adedi | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Ek bilgiler | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |