کاتالوگ
چرا ثبتنام کنیم؟ فقط برای جلوگیری از رباتها. ایمیل شما خصوصی میماند — هرگز آن را به اشتراک نمیگذاریم یا بدون اجازه چیزی نمیفرستیم. این را تضمین میکنیم!
| صادرکننده | County of Barcelona |
|---|---|
| سال | 1067-1076 |
| نوع | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| ارزش | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| واحد پول | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| ترکیب | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| وزن | 1.92 g |
| قطر | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| ضخامت | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| شکل | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| تکنیک | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| جهت | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| حکاک(ها) | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| در گردش تا | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| مرجع(ها) | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| توضیحات روی سکه | Imitation of an Andalusian gold dinar, featuring a multi-line Kufic Arabic inscription arranged in three horizontal lines within a plain inner circle. A circular Latin legend surrounds the central field, reading RAIMVNDVS COMES (Ramon, Count), separated from the central inscription by a raised linear border. The outer margin bears additional Arabic Kufic text. The flan is irregular and slightly spread at the edges, characteristic of hammered gold coinage of the period. |
|---|---|
| خط روی سکه | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| نوشتههای روی سکه | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| توضیحات پشت سکه | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| خط پشت سکه | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| نوشتههای پشت سکه | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| لبه | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| ضرابخانه | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| تیراژ ضرب | ND (1067-1076) |
| اطلاعات تکمیلی |
Ramon Berenguer I struck these bilingual dinars in direct imitation of the Almoravid and Taifa gold coinage flooding Catalonia through tribute payments — the parias — extracted from the Muslim rulers of Zaragoza, Lleida, and Tortosa. The count was receiving so much Andalusian gold by the 1060s that minting a hybrid piece, with Arabic and Latin script sharing the same flan, was a practical commercial decision as much as a political one.
The term "mancuso" derives from the Arabic manqush, meaning engraved or struck. Barcelona's mancusos circulated alongside genuine Taifa dinars with little friction.