Katalog
Neden kayıt olunmalı? Yalnızca kataloğumuzu botlardan korumak için. E-postanız gizli kalır — asla paylaşmayacağız veya izinsiz hiçbir şey göndermeyeceğiz. Bunu garanti ediyoruz!
| İhraççı | Roman Empire (27 BC - 395 AD) |
|---|---|
| Yıl | 2 BC - 4 AD |
| Tür | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Değer | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Para birimi | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Bileşim | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Ağırlık | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Çap | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Kalınlık | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Şekil | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Teknik | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Yönlendirme | Variable alignment ↺ |
| Gravürcü(ler) | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Dolaşımda olduğu yıl | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Referans(lar) | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Ön yüz açıklaması | Bare-shouldered, laureate bust of Augustus facing right, rendered with fine engraving characteristic of the Lugdunum mint workshops. The emperor's portrait displays his characteristic features with a laurel wreath secured by a ribbon, the ties of which fall behind the neck. The legend encircles the effigy in a continuous arc around the periphery of the flan, with lettering executed in sharp, well-spaced Roman capitals. The portrait conveys the idealized yet individualized Augustan style that became the standard for imperial coinage throughout the Principate. |
|---|---|
| Ön yüz yazısı | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Ön yüz lejandı | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Arka yüz açıklaması | Two facing figures of Gaius and Lucius Caesar stand frontally, each wearing the toga of Roman citizens. The princes each rest one hand upon a round shield set on the ground before them and grasp a spear with the other. Between the two figures in the upper field, a simpulum (priestly ladle) appears to the left and a lituus (augural wand) to the right, emblems of their priestly dignities. The multi-line legend occupies both the upper and lower portions of the field, referencing the princes' titles as consuls-designate and leaders of the youth. The composition is symmetrical and hieratic, emphasizing dynastic succession and the future of the Julio-Claudian line. |
| Arka yüz yazısı | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Arka yüz lejandı | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Kenar | Plain |
| Darphane | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Basma adedi | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Ek bilgiler | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |