Katalog
Proč se registrovat? Jen abychom ochránili náš katalog před boty. Váš e-mail zůstane soukromý — nikdy ho nesdílíme ani vám nic nepošleme bez vašeho souhlasu. To vám garantujeme!
| Emitent | Portuguese Malacca |
|---|---|
| Rok | 1512-1515 |
| Typ | Standard circulation coin |
| Hodnota | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Měna | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Složení | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Hmotnost | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Průměr | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Tloušťka | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Tvar | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Technika | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Orientace | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Rytci | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| V oběhu do | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Reference | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Popis líce | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
|---|---|
| Písmo líce | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Opis líce | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Popis rubu | Central field displays a plain Latin cross with equal arms, dividing the field into four quadrants, struck in low relief on the irregular tin-lead flan. The cross is rendered simply without additional ornamentation, reflecting the utilitarian nature of this colonial circulation issue. A circular Latin legend surrounds the cross within a beaded border, reading +CRVX.XPI.NOSTRE.SPES.UNICA, translating as 'The cross of Christ, our only hope,' a standard Christological invocation employed on Portuguese colonial coinage of the Manueline period. The lettering is uneven and partially legible, consistent with hammered production in the Malacca mint. |
| Písmo rubu | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Opis rubu | +CRVX.XPI.NOSTRE.SPES.UNICA (Translation: Christ`s cross, our only hope.) |
| Hrana | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Mincovna | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Náklad | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Další informace |
Malacca fell to Afonso de Albuquerque in July 1511, and Portuguese colonial coinage followed almost immediately — the bastardo was among the first issues struck under Crown authority in Southeast Asia. Production relied entirely on local calin, the tin-lead alloy already in wide circulation across the Malay world, a pragmatic concession to regional monetary practice rather than any attempt to impose Lisbon's metallurgical standards.
The second issue, catalogued by Gomes as E1 21.01, is distinguished from the first by subtle die differences that specialists have documented but that remain difficult to confirm on worn examples — and worn they almost always are, given the softness of the alloy.