Xem hình ảnh đầy đủ — đăng ký miễn phí
Tiếp tục với Google — miễn phí hoặc đăng ký bằng email

Tại sao phải đăng ký? Chỉ để ngăn bot xâm nhập danh mục của chúng tôi. Email của bạn được bảo mật — chúng tôi sẽ không bao giờ chia sẻ hoặc gửi bất cứ điều gì mà không có sự đồng ý của bạn. Chúng tôi đảm bảo điều đó!

Æ44 - Trajan Decius ΕΠ ϹΤΡ ΑΥΡ ΑΡΤΕΜΑ ΜΕΝΕΜ ΛΑΙΑΝΟΥ ΜΑΓΝΗΤΩΝ ϹΥΠΥΛ

Đơn vị phát hành City of Magnesia ad Sipylum (Conventus of Smyrna)
Năm 249-251
Loại Đăng nhập để xem chi tiết
Mệnh giá Đăng nhập để xem chi tiết
Tiền tệ Đăng nhập để xem chi tiết
Chất liệu Bronze
Trọng lượng Đăng nhập để xem chi tiết
Đường kính Đăng nhập để xem chi tiết
Độ dày Đăng nhập để xem chi tiết
Hình dạng Đăng nhập để xem chi tiết
Kỹ thuật Đăng nhập để xem chi tiết
Hướng Đăng nhập để xem chi tiết
Nghệ nhân khắc Đăng nhập để xem chi tiết
Lưu hành đến Đăng nhập để xem chi tiết
Tài liệu tham khảo Đăng nhập để xem chi tiết
Mô tả mặt trước Đăng nhập để xem chi tiết
Chữ viết mặt trước Greek
Chữ khắc mặt trước Đăng nhập để xem chi tiết
Mô tả mặt sau Cybele, the Magna Mater and principal deity of the region, seated to the left upon a throne, her right hand extended holding a patera and her left arm resting upon a tympanum. The goddess is depicted in a stately, hieratic posture befitting her status as mother of the gods, a iconography particularly appropriate to Magnesia ad Sipylum, a city closely associated with her cult. The multi-line Greek legend naming the local strategos is distributed in the field around the central figure, with the ethnic of the Magnesians of Sipylus completing the inscription.
Chữ viết mặt sau Đăng nhập để xem chi tiết
Chữ khắc mặt sau Đăng nhập để xem chi tiết
Cạnh Đăng nhập để xem chi tiết
Xưởng đúc Đăng nhập để xem chi tiết
Số lượng đúc Đăng nhập để xem chi tiết
Thông tin bổ sung

Magnesia ad Sipylum's civic bronze issues under Trajan Decius reflect a municipality aggressively cultivating imperial favor during a reign defined by crisis — Decius was the first emperor killed in battle against a foreign enemy, falling to the Goths at Abrittus in 251. The strategos named in this coin's legend, Aurelius Artemas son of Menelaus, is one of several local magistrates documented through surviving bronze issues from this city, which was administratively subordinate to the Smyrna conventus under the province of Asia.

At 44mm, this is among the largest module bronzes the city produced — a deliberate civic statement, not a routine issue.

BẠN CŨNG CÓ THỂ THÍCH