Katalog
Neden kayıt olunmalı? Yalnızca kataloğumuzu botlardan korumak için. E-postanız gizli kalır — asla paylaşmayacağız veya izinsiz hiçbir şey göndermeyeceğiz. Bunu garanti ediyoruz!
| İhraççı | Sardes (Conventus of Sardis) |
|---|---|
| Yıl | 198-217 |
| Tür | Standard circulation coin |
| Değer | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Para birimi | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Bileşim | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Ağırlık | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Çap | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Kalınlık | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Şekil | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Teknik | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Yönlendirme | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Gravürcü(ler) | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Dolaşımda olduğu yıl | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Referans(lar) | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Ön yüz açıklaması | Laureate, draped, and cuirassed bust of Emperor Caracalla facing right, portrayed from the rear, with the paludamentum fastened at the shoulder and the muscled cuirass rendered in relief. The imperial effigy is depicted in the characteristic heroic military style of Severan provincial coinage. The encircling Greek legend names the emperor by his full titulature, running around the periphery of the flan. |
|---|---|
| Ön yüz yazısı | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Ön yüz lejandı | ΑΥΤ ΚΑΙ Μ ΑΥΡ ϹΕΥ ΑΝΤΩΝΕΙΝΟϹ (Translation: Emperor Caesar Marcus Aurelius Severus Antoninus) |
| Arka yüz açıklaması | Two personified city goddesses face one another in a homonoia composition: at right, Sardis stands facing left, holding in her right hand a statuette of Kore (the patron goddess of Sardis) and in her left a long sceptre; at left, Ephesia stands facing right, holding in her left hand a statuette of Artemis Ephesia (the many-breasted cult idol) and in her right a long sceptre. The two figures are surmounted by a garland, symbolising the civic concord (homonoia) between the two great cities. The reverse legend in the exergue and field identifies the presiding magistrate and the two participating cities. |
| Arka yüz yazısı | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Arka yüz lejandı | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Kenar | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Darphane | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Basma adedi | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Ek bilgiler | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |