Zobrazit plné obrázky — bezplatná registrace
Pokračovat s Google — je to zdarma nebo se zaregistrujte e-mailem

Proč se registrovat? Jen abychom ochránili náš katalog před boty. Váš e-mail zůstane soukromý — nikdy ho nesdílíme ani vám nic nepošleme bez vašeho souhlasu. To vám garantujeme!

Æ24 - Antoninus Pius ΕΠΙ ΠΟΠΛΙΟΥ ΓΡΑΜΜΑΤΕΟ (sic) ΤΡΑΛΙΑΝΩ (sic)

Emitent Tralles (Conventus of Ephesus)
Rok 139-144
Typ Přihlaste se pro zobrazení detailů
Hodnota Přihlaste se pro zobrazení detailů
Měna Přihlaste se pro zobrazení detailů
Složení Přihlaste se pro zobrazení detailů
Hmotnost 8.75 g
Průměr Přihlaste se pro zobrazení detailů
Tloušťka Přihlaste se pro zobrazení detailů
Tvar Přihlaste se pro zobrazení detailů
Technika Přihlaste se pro zobrazení detailů
Orientace Přihlaste se pro zobrazení detailů
Rytci Přihlaste se pro zobrazení detailů
V oběhu do Přihlaste se pro zobrazení detailů
Reference Přihlaste se pro zobrazení detailů
Popis líce Přihlaste se pro zobrazení detailů
Písmo líce Greek
Opis líce Přihlaste se pro zobrazení detailů
Popis rubu The Cretan myth of the nursing of the infant Zeus is depicted: a she-goat stands to the right, head turned back to the left, suckling the infant Zeus who crouches beneath her. The scene alludes to the mythological episode on Mount Ida in Crete, a type attested in the coinage of Tralles. The magistrate's legend encircles the type in the field, naming the local grammateus responsible for the issue.
Písmo rubu Přihlaste se pro zobrazení detailů
Opis rubu Přihlaste se pro zobrazení detailů
Hrana Přihlaste se pro zobrazení detailů
Mincovna Přihlaste se pro zobrazení detailů
Náklad Přihlaste se pro zobrazení detailů
Další informace

The magistrate name preserved in the legend — Poplios Trallianus — identifies a local grammateus, a secretary-level civic official whose role in authorizing bronze coinage at Tralles was administrative rather than honorary. The misspellings in both ΕΠΙ ΠΟΠΛΙΟΥ and ΤΡΑΛLIΑΝΩ are not damage or die wear but errors cut directly into the die, suggesting the engraver worked from a written instruction rather than a standard template. Provincial bronzes of the Antonine period frequently reveal this kind of workshop informality, but a double orthographic error in a single legend is uncommon enough to make this specific die identifiable across surviving specimens.

MOHLO BY SE VÁM TAKÉ LÍBIT