Xem hình ảnh đầy đủ — đăng ký miễn phí
Tiếp tục với Google — miễn phí hoặc đăng ký bằng email

Tại sao phải đăng ký? Chỉ để ngăn bot xâm nhập danh mục của chúng tôi. Email của bạn được bảo mật — chúng tôi sẽ không bao giờ chia sẻ hoặc gửi bất cứ điều gì mà không có sự đồng ý của bạn. Chúng tôi đảm bảo điều đó!

Æ22 - Caracalla ΕΠΙ ΡΟΥΦΟΥ ϹΑΡΔΙΑΝΩΝ Β ΝΕΩΚΟΡΩΝ

Đơn vị phát hành Sardes (Conventus of Sardis)
Năm 198-217
Loại Đăng nhập để xem chi tiết
Mệnh giá Đăng nhập để xem chi tiết
Tiền tệ Đăng nhập để xem chi tiết
Chất liệu Bronze
Trọng lượng Đăng nhập để xem chi tiết
Đường kính Đăng nhập để xem chi tiết
Độ dày Đăng nhập để xem chi tiết
Hình dạng Đăng nhập để xem chi tiết
Kỹ thuật Đăng nhập để xem chi tiết
Hướng Đăng nhập để xem chi tiết
Nghệ nhân khắc Đăng nhập để xem chi tiết
Lưu hành đến Đăng nhập để xem chi tiết
Tài liệu tham khảo Đăng nhập để xem chi tiết
Mô tả mặt trước Đăng nhập để xem chi tiết
Chữ viết mặt trước Đăng nhập để xem chi tiết
Chữ khắc mặt trước Đăng nhập để xem chi tiết
Mô tả mặt sau Demeter standing left in full figure, her robes falling in long folds, holding a bundle of wheat ears in her extended right hand and a long sceptre in her left. A serpent is depicted at her feet, a symbol closely associated with chthonic and fertility cults in Asia Minor. The reverse type reflects the agricultural and religious significance of Demeter in the Sardian civic tradition. The surrounding Greek legend identifies the magistrate and the city's neocorate status.
Chữ viết mặt sau Greek
Chữ khắc mặt sau Đăng nhập để xem chi tiết
Cạnh Đăng nhập để xem chi tiết
Xưởng đúc Đăng nhập để xem chi tiết
Số lượng đúc Đăng nhập để xem chi tiết
Thông tin bổ sung

Sardis held the title of neokoros — official keeper of an imperial cult temple — twice by the time Caracalla reigned, a distinction the city fought hard to retain against rival Lydian centers. The second neokorate, reflected in the Β ΝΕΩΚΟΡΩΝ formula, was awarded under circumstances that remain debated, with some scholars attributing it to Caracalla's own visit to the eastern provinces around 215 AD. The magistrate named in the inscription, Rufus, was almost certainly a local strategos or grammateus whose term in office is the primary means of dating issues within this series.

BẠN CŨNG CÓ THỂ THÍCH