Xem hình ảnh đầy đủ — đăng ký miễn phí
Tiếp tục với Google — miễn phí hoặc đăng ký bằng email

Tại sao phải đăng ký? Chỉ để ngăn bot xâm nhập danh mục của chúng tôi. Email của bạn được bảo mật — chúng tôi sẽ không bao giờ chia sẻ hoặc gửi bất cứ điều gì mà không có sự đồng ý của bạn. Chúng tôi đảm bảo điều đó!

Æ19 - Elagabalus ΙΕΡΑΠΟΛΕΙΤΩΝ ΝΕΩΚΟΡΩΝ

Đơn vị phát hành City of Hierapolis (Conventus of Cibyra)
Năm 218-222
Loại Đăng nhập để xem chi tiết
Mệnh giá Đăng nhập để xem chi tiết
Tiền tệ Đăng nhập để xem chi tiết
Chất liệu Bronze
Trọng lượng Đăng nhập để xem chi tiết
Đường kính Đăng nhập để xem chi tiết
Độ dày Đăng nhập để xem chi tiết
Hình dạng Đăng nhập để xem chi tiết
Kỹ thuật Đăng nhập để xem chi tiết
Hướng Đăng nhập để xem chi tiết
Nghệ nhân khắc Đăng nhập để xem chi tiết
Lưu hành đến Đăng nhập để xem chi tiết
Tài liệu tham khảo Đăng nhập để xem chi tiết
Mô tả mặt trước Đăng nhập để xem chi tiết
Chữ viết mặt trước Đăng nhập để xem chi tiết
Chữ khắc mặt trước Đăng nhập để xem chi tiết
Mô tả mặt sau A serpent coiled to the right occupies the central field, depicted in a naturalistic provincial style with its body forming overlapping coils. This serpent type is a well-attested reverse motif on provincial bronzes of Hierapolis in Phrygia, likely referencing a local cult or healing deity. The circumferential Greek legend proclaiming the city's neocorate status runs around the periphery of the flan. The overall strike is worn and the flan shows the irregular shape typical of small Severan-era provincial issues.
Chữ viết mặt sau Greek
Chữ khắc mặt sau Đăng nhập để xem chi tiết
Cạnh Đăng nhập để xem chi tiết
Xưởng đúc Đăng nhập để xem chi tiết
Số lượng đúc Đăng nhập để xem chi tiết
Thông tin bổ sung

Hierapolis in Phrygia earned the title neokoros — temple warden — through the imperial cult, an honor that brought prestige, tax advantages, and a direct stake in advertising loyalty to whoever sat on the throne. Elagabalus's reign lasted just under four years before the Praetorian Guard murdered him and his mother in a latrine and dragged their bodies through the streets of Rome. Civic bronzes struck in his name were not systematically recalled in the provinces, which is why they survive at all.

BẠN CŨNG CÓ THỂ THÍCH