Katalog
Neden kayıt olunmalı? Yalnızca kataloğumuzu botlardan korumak için. E-postanız gizli kalır — asla paylaşmayacağız veya izinsiz hiçbir şey göndermeyeceğiz. Bunu garanti ediyoruz!
| İhraççı | Gemeinde Gutenbrunn (Municipality of Gutenbrunn-Heiligenkreuz, Lower Austria) |
|---|---|
| Yıl | 1920 |
| Tür | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Değer | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Para birimi | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Bileşim | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Boyut | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Şekil | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Matbaa | Grők, St. Pölten |
| Tasarımcı(lar) | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Gravürcü(ler) | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Dolaşımda olduğu yıl | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Referans(lar) | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Ön yüz açıklaması | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
|---|---|
| Ön yüz lejandı | Gutenbrunn = Heiligenkreuz 80 Heller Kassenschein 80 |
| Arka yüz açıklaması | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Arka yüz lejandı | Die Gemeinde Gutenbrunn haftet für die Verbindlichkeit, diesen Kassenschein bis 31. Dezember 1920 in gesetzlichem Bargeld einzulösen. Gutenbrunn, 15. Mai 1920 1. Gemeinderat: Bürgermeister: Die Nachahmung wird gesetzlich bestraft |
| İmza(lar) | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Koruma türü | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Koruma açıklaması | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Varyantlar | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Yorumlar |
Gutenbrunn-Heiligenkreuz was one of hundreds of Austrian municipalities that issued Notgeld during the acute coin shortage that followed the First World War. This 80 Heller denomination is an unusual figure — most Notgeld ran to round or half-round values, and the 80 reflects a calculated local need rather than a printer's default. Grők in St. Pölten handled a number of Lower Austrian municipal issues in this period, and Hofecker's design work appears across several of them.
The two signatories — the Bürgermeister and a Gemeinderat member — gave these notes their legal standing under the municipality's authority, thin as that authority was in monetary terms.