Danh mục
Tại sao phải đăng ký? Chỉ để ngăn bot xâm nhập danh mục của chúng tôi. Email của bạn được bảo mật — chúng tôi sẽ không bao giờ chia sẻ hoặc gửi bất cứ điều gì mà không có sự đồng ý của bạn. Chúng tôi đảm bảo điều đó!
| Đơn vị phát hành | Banque de l'Indo-Chine |
|---|---|
| Năm | 1898 |
| Loại | Standard circulation banknote |
| Mệnh giá | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Tiền tệ | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Chất liệu | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Kích thước | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Hình dạng | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Nhà in | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Nhà thiết kế | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Nghệ nhân khắc | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Lưu hành đến | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Tài liệu tham khảo | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Mô tả mặt trước | Đăng nhập để xem chi tiết |
|---|---|
| Chữ khắc mặt trước | DÉCRETS DES 21 JANVIER 1875 ET DU 20 FÉVRIER 1888 BANQUE DE L'INDO-CHINE BANGKOK, le 7 Novembre 1898. Eighty Ticals to be paid on demand to bearer. Quatre-Vingts Ticaux payables en espèces au porteur. Le caissier de l'Agence : Un Administrateur : Le Directeur : 80 80 A-BRAMTOT ET G. DUVAL. FEC CH-WULLSCHLEGER. SC |
| Mô tả mặt sau | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Chữ khắc mặt sau | L'ART. 139 DU CODE PÉNAL PUNIT DES TRAVAUX FORCÉS A PERPÉTUITÉ CEUX QUI AURONT CONTREFAIT OU FAL- SIFIÉ LES BILLETS DE BANQUES AUTORISÉES PAR LA LOI, AINSI QUE CEUX QUI AURONT FAIT USAGE DE CES BILLETS CONTREFAITS OU FAL- SIFIÉS, CEUX QUI LES AURONT INTRO- DUITS SUR LE TERRITOIRE FRAN- ÇAISE SERONT PUNIS DE LA MÊME PEINE. ๘๐ 八十 BANQUEDEL'INDO-CHINE 行 銀 國 法 บางก์ เดอ ลินโดชิน์ BANQUE DE L'INDO-CHINE 暹銀捌拾銖 暹銀捌拾銖 แปดสิบ บาท แปดสิบ บาท สัญญา ว่า เมื่อ ท่าน ผู้ หนึ่ง ใด ได้ นำ หนังสือ ฉบับ นี้ มา ยื่น ต่อ ห้าง เรา ที่ อยู่ ใน เมือง นี้ แล้ว เรา ก็ จะ ใช้ เงิน ให้ แก่ ผู้ นั้น ใน ทัน ใด เปน เงิน สยาม แปดสิบ บาท ถ้วน BANQUEDEL'INDO-CHINE 唂 網 กรุง เทพ ฯ 八十 ๘๐ |
| Chữ ký | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Loại bảo an | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Mô tả bảo an | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Biến thể | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Ghi chú |
The 80 Baht denomination is the anomaly here. Most Bangkok branch issues from this period followed conventional round-number denominations; 80 was chosen specifically to align with the tical-to-franc exchange rate then current, making the note function as a de facto cross-currency instrument for French commercial interests operating on the Siamese border. The Banque de l'Indo-Chine held a concession to issue in Siam — a rare privilege for a foreign bank in a nominally independent kingdom.
Bramtot was a Prix de Rome laureate; Wullschleger engraved for the Banque de France. The pairing was not unusual for Parisian prestige printing of the period, but it is a reminder that the Indo-China branch notes were produced to metropolitan standards, not colonial shortcuts.