Zobrazit plné obrázky — bezplatná registrace
Pokračovat s Google — je to zdarma nebo se zaregistrujte e-mailem

Proč se registrovat? Jen abychom ochránili náš katalog před boty. Váš e-mail zůstane soukromý — nikdy ho nesdílíme ani vám nic nepošleme bez vašeho souhlasu. To vám garantujeme!

6 Euro de Saint-Raphaël [83]

Emitent France
Rok 1996
Typ Přihlaste se pro zobrazení detailů
Hodnota Přihlaste se pro zobrazení detailů
Měna Přihlaste se pro zobrazení detailů
Složení Přihlaste se pro zobrazení detailů
Hmotnost 12 g
Průměr Přihlaste se pro zobrazení detailů
Tloušťka Přihlaste se pro zobrazení detailů
Tvar Přihlaste se pro zobrazení detailů
Technika Přihlaste se pro zobrazení detailů
Orientace Přihlaste se pro zobrazení detailů
Rytci Přihlaste se pro zobrazení detailů
V oběhu do Přihlaste se pro zobrazení detailů
Reference Přihlaste se pro zobrazení detailů
Popis líce Přihlaste se pro zobrazení detailů
Písmo líce Latin
Opis líce Přihlaste se pro zobrazení detailů
Popis rubu The central device features the coat of arms of Saint-Raphaël, depicting an angel holding a child, set within a radiating sun motif. The denomination '6 EURO' appears prominently, with the legend 'EURO DE St RAPHAEL EN FRANCE' distributed around the field. The lower portion of the reverse bears the validity inscription 'VALABLE DU 13 AU 21 AVRIL 96', confirming the token's restricted period of circulation.
Písmo rubu Přihlaste se pro zobrazení detailů
Opis rubu Přihlaste se pro zobrazení detailů
Hrana Přihlaste se pro zobrazení detailů
Mincovna Přihlaste se pro zobrazení detailů
Náklad Přihlaste se pro zobrazení detailů
Další informace

Saint-Raphaël's 6-euro issue belongs to the wave of French municipal currency produced in the mid-1990s under the "euro de ville" program, in which hundreds of communes minted their own denominations ahead of the single currency's introduction — partly as civic promotion, mostly as a revenue stream from collectors. The odd denomination was deliberate: six francs at the then-approximate conversion rate, giving local merchants a pretext to accept them at par while the pieces rarely left souvenir drawers.

MOHLO BY SE VÁM TAKÉ LÍBIT