Catalogus
Waarom registreren? Alleen om bots buiten ons catalogus te houden. Uw e-mail blijft privé — we delen het nooit en sturen u niets zonder uw toestemming. Dat garanderen wij u!
| Uitgever | Central Bank of Armenia |
|---|---|
| Jaar | 2013 |
| Type | Log in om details te zien |
| Waarde | Log in om details te zien |
| Valuta | Log in om details te zien |
| Samenstelling | Log in om details te zien |
| Gewicht | Log in om details te zien |
| Diameter | 20 mm |
| Dikte | Log in om details te zien |
| Vorm | Log in om details te zien |
| Techniek | Log in om details te zien |
| Oriëntatie | Log in om details te zien |
| Graveur(s) | Log in om details te zien |
| In omloop tot | Log in om details te zien |
| Referentie(s) | Log in om details te zien |
| Beschrijving voorzijde | Log in om details te zien |
|---|---|
| Schrift voorzijde | Log in om details te zien |
| Opschrift voorzijde | Log in om details te zien |
| Beschrijving keerzijde | The reverse presents a large, centrally positioned artistic rendering of the Armenian letter Ի (I), the twelfth letter of the Armenian alphabet, depicted in an ornate illuminated manuscript style within a decorative rectangular cartouche featuring intricate interlaced floral and geometric motifs. To the right of the cartouche, a stylized shadow or relief impression of the same letter appears in the open field. The complete Armenian alphabet is inscribed in a continuous legend encircling the design along the rim, with the featured letter Ի highlighted by a small separator device. The overall composition evokes the rich tradition of Armenian manuscript illumination. |
| Schrift keerzijde | Log in om details te zien |
| Opschrift keerzijde | ԱԲԳԴԵԶԷԸԹԺԻԼԽԾԿՀՁՂՃՄՅՆՇՈՉՊՋՌՍՎՏՐՑՈւՓՔևՕՖ✾ Ի (Translation: ABGDEZĒËTʿŽILXČKHJĠČ̣MYNŠOČPJ̌ṘSVTRCʿOwPʿKʿewÒF I) |
| Rand | Log in om details te zien |
| Muntplaats | Log in om details te zien |
| Oplage | Log in om details te zien |
| Aanvullende informatie |
Part of Armenia's 38-coin gold series honoring each letter of the Armenian alphabet, itself one of the most nationally charged scripts in existence — created by the monk Mesrop Mashtots around 405 AD specifically to translate the Bible and, critically, to resist cultural absorption by Persia and Byzantium. The letter Ի (pronounced roughly as a long "i") occupies the nineteenth position in the classical ordering established by Mashtots, an arrangement that has remained essentially unchanged for over 1,600 years.