カタログ
登録が必要な理由は?ボットからカタログを守るためだけです。メールアドレスは非公開で、共有したり許可なくメールを送ることは一切ありません。それをお約束します!
| 表面の説明 | Woven linen fabric note with an all-over red and grey interlaced guilloche border pattern. A central oval cartouche carries the issuing authority name in ornate calligraphic script, the denomination numeral "500" flanking both sides in bold blackletter, and the payment text "Zahle gegen diesen Scheck aus meinem Guthaben, uns oder Überbringer" in italic letterpress. The date "Bielefeld, 15/9. 1922" and the facsimile signature of Der Magistrat appear at the lower centre, with a dark ornamental serial number panel at right. |
|---|---|
| 表面の銘文 | Hewt-Sparkasse Bielefeld IM NEUEN RATHAUSE M 500 500 M Zahle gegen diesen Scheck aus meinem Guthaben, uns oder Überbringer Mark FÜNFHUNDERT Bielefeld 15/9. 1922 DER MAGISTRAT: |
| 裏面の説明 | ログイン して詳細を見る |
| 裏面の銘文 | ログイン して詳細を見る |
| 署名 | ログイン して詳細を見る |
| 偽造防止技術 | ログイン して詳細を見る |
| 偽造防止の説明 | ログイン して詳細を見る |
| バリエーション | ログイン して詳細を見る |
| コメント |
Bielefeld's fabric notgeld is among the most unusual emergency currency ever produced in Germany. The city issued linen and silk notes during the hyperinflation crisis of 1921–1923, partly as a practical hedge — cloth held its material value better than paper in a collapsing economy — and partly because Bielefeld's textile industry made the raw material locally available. The 500 Mark denomination falls within the series that attracted immediate collector interest, which means many examples were saved rather than spent.
Woven fabric notes present conservation challenges paper does not: they fray at edges, absorb handling oils differently, and cannot be pressed flat without risk of distorting the weave.