Danh mục
Tại sao phải đăng ký? Chỉ để ngăn bot xâm nhập danh mục của chúng tôi. Email của bạn được bảo mật — chúng tôi sẽ không bao giờ chia sẻ hoặc gửi bất cứ điều gì mà không có sự đồng ý của bạn. Chúng tôi đảm bảo điều đó!
| Đơn vị phát hành | Ländliche Spar- und Darlehnskasse Oberheldrungen u. Umgegend |
|---|---|
| Năm | 1921 |
| Loại | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Mệnh giá | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Tiền tệ | Mark (1914-1924) |
| Chất liệu | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Kích thước | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Hình dạng | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Nhà in | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Nhà thiết kế | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Nghệ nhân khắc | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Lưu hành đến | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Tài liệu tham khảo | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Mô tả mặt trước | Đăng nhập để xem chi tiết |
|---|---|
| Chữ khắc mặt trước | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Mô tả mặt sau | Multicolour letterpress print without watermark. The central vignette illustrates a lively folk-dance scene with figures in traditional dress set against a woodland and farmhouse background, rendered in a woodcut-inspired style. A decorative border of stylised red cherries with green foliage frames the entire design, while a beaded inner frame carries dialect text inscriptions on all four sides. |
| Chữ khắc mặt sau | Olles Volk is wie de Närschen Rute Kärschen, rute Backen Sin de bösten ruten Flacken Nach dn Owerhältunger Kärschen |
| Chữ ký | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Loại bảo an | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Mô tả bảo an | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Biến thể | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Ghi chú |
Ländliche Spar- und Darlehnskasse Oberheldrungen u. Umgegend was a rural cooperative savings and loan institution — exactly the type of small agricultural credit union that proliferated across Thuringia and Saxony in the Raiffeisen tradition. During the inflationary spiral of 1921, thousands of such local bodies issued their own emergency currency (Notgeld) simply because Reichsbank notes of small denomination had become too scarce for everyday rural transactions. Adolf Forker of Leipzig was a minor commercial printer who handled a number of these small-run issues; the watermarked paper was a modest security measure for what was, in practical terms, hyper-local scrip unlikely to travel far beyond the village.