Voir les images complètes — inscription gratuite
Continuer avec Google — c'est gratuit ou s'inscrire par email

Pourquoi s'inscrire ? Uniquement pour protéger notre catalogue des robots. Votre email reste privé — nous ne le partagerons jamais ni ne vous enverrons quoi que ce soit sans votre accord. Nous vous le garantissons !

50 Pfennig

Émetteur Gemeinde Röhrigshöfe-Werna
Année
Type Connectez-vous pour voir les détails
Valeur 50 Pfennigs (50 Pfennige) (0.50)
Devise Connectez-vous pour voir les détails
Composition Connectez-vous pour voir les détails
Dimensions Connectez-vous pour voir les détails
Forme Connectez-vous pour voir les détails
Imprimeur Connectez-vous pour voir les détails
Designer(s) Connectez-vous pour voir les détails
Graveur(s) Connectez-vous pour voir les détails
En circulation jusqu’à Connectez-vous pour voir les détails
Référence(s) Connectez-vous pour voir les détails
Description de l’avers Connectez-vous pour voir les détails
Légende de l’avers Gemeinde Röhrigshöfe-Werna
50 Pfennig
Sültig bis 1 Monat nach Aufruf.
Der Bürgermeister.
A Nr 2335
Description du revers Connectez-vous pour voir les détails
Légende du revers Was nützt das Salz? Was nützt das Brot?
Salzhalde
Signature(s) Connectez-vous pour voir les détails
Type de protection Connectez-vous pour voir les détails
Description de la protection Connectez-vous pour voir les détails
Variantes Connectez-vous pour voir les détails
Commentaires

Röhrigshöfe-Werna is a small community in the Harz region, and like thousands of German municipalities it issued Notgeld during the currency chaos of the early 1920s. This particular piece was produced by Werbeverlag A.G. in Bremen — a commercial advertising publisher that took on Notgeld printing contracts as a sideline business, which partly explains why so many small-town emergency notes from this period have a distinctly promotional quality to their design aesthetic.

The DeNG reference suffix "1/6" indicates this belongs to a set of six notes, a series format that Werbeverlag actively encouraged among its municipal clients, effectively turning local Notgeld into collectible sets that would be hoarded rather than spent — precisely the point for cash-strapped communities trying to keep paper in reserve.

VOUS AIMEREZ PEUT-ÊTRE AUSSI