全画像を表示 — 無料登録
Googleで続ける — 無料 またはメールで登録

登録が必要な理由は?ボットからカタログを守るためだけです。メールアドレスは非公開で、共有したり許可なくメールを送ることは一切ありません。それをお約束します!

50 Pfennig

発行体 Gemeinde Hagen im Bremischen (Municipality of Hagen im Bremischen)
年号 1921
種類 ログイン して詳細を見る
額面 50 Pfennigs (50 Pfennige) (0.50)
通貨 ログイン して詳細を見る
材質 ログイン して詳細を見る
サイズ ログイン して詳細を見る
形状 ログイン して詳細を見る
印刷会社 ログイン して詳細を見る
デザイナー ログイン して詳細を見る
彫刻師 ログイン して詳細を見る
流通終了年 ログイン して詳細を見る
参考文献 ログイン して詳細を見る
表面の説明 ログイン して詳細を見る
表面の銘文 ログイン して詳細を見る
裏面の説明 The reverse is framed by a bold geometric border in black and yellow. The upper half carries a horizontal vignette in grey tones reproducing a historical scene of the Bauerngericht (peasants' court) held beneath the 'Stal-Eke' oak tree at Hagen, with multiple figures in medieval dress gathered around kneeling supplicants. Below the vignette, the title 'Bauerngericht unter der Stal-Eke zu Hagen' is inscribed in large Gothic calligraphy, underlined by a red rule, followed by two columns of verse text in Fraktur script set against a light guilloche ground.
裏面の銘文 Bauerngericht unter der Stal-Eke zu Hagen
Zu Hagen – Dort ist ein uralt heilger Raum, Dort steht ein uralt heilger Baum, Ein Zaun umhegt ihn wie ein Ring, Dort halten sie Gericht und Ding – In schönen Maientagen.
Zu Hagen – Da ruft des Stierhorns mächtger Schall, Dann stellen sich hie Mannen all, Die Sachsen links, die Friesen rechts, All freigeborenen Geschlechts, Das Schwert darf jeder tragen.
署名 ログイン して詳細を見る
偽造防止技術 ログイン して詳細を見る
偽造防止の説明 ログイン して詳細を見る
バリエーション ログイン して詳細を見る
コメント

Hagen im Bremischen is a small rural municipality in Lower Saxony, and its 1921 Notgeld issue belongs to the vast wave of locally printed emergency currency that flooded Germany as the Reichsbank struggled to keep small-denomination coins in circulation amid postwar inflation. Gebrüder Jänecke was a well-established Hannover printing house with a long track record in commercial and securities printing, which is why so many smaller municipalities contracted them rather than attempting local production.

The single signature — Rinken — almost certainly represents the Bürgermeister authorizing the issue, though no independent record confirms the full name.

こちらもおすすめ