Katalog
| Emittent | Provincia de Buenos Aires - Ministerio de Hacienda / Aduana |
|---|---|
| Jahr | 1820 |
| Typ | Anmelden um Details zu sehen |
| Nennwert | 50 Pesos |
| Währung | Anmelden um Details zu sehen |
| Material | Anmelden um Details zu sehen |
| Größe | Anmelden um Details zu sehen |
| Form | Anmelden um Details zu sehen |
| Druckerei | Anmelden um Details zu sehen |
| Designer | Anmelden um Details zu sehen |
| Stecher | Anmelden um Details zu sehen |
| Im Umlauf bis | Anmelden um Details zu sehen |
| Referenz(en) | Anmelden um Details zu sehen |
| Vorderseitenbeschreibung | Anmelden um Details zu sehen |
|---|---|
| Vorderseitenlegende | N. 647 PESOS VEINTE O ANGUSTIZALLE VALE POR CINCUENTA PESOS. Admisibles en Aduana en introducciones maritimas y terrestres. |
| Rückseitenbeschreibung | Anmelden um Details zu sehen |
| Rückseitenlegende | Anmelden um Details zu sehen |
| Unterschrift(en) | Anmelden um Details zu sehen |
| Sicherheitsmerkmal | Anmelden um Details zu sehen |
| Beschreibung der Sicherheitsmerkmale | Circular ink-stamped official seal of the Provincia de Buenos Aires applied to the obverse |
| Varianten | Anmelden um Details zu sehen |
| Anmerkungen |
The Province of Buenos Aires operated its own fiscal apparatus well before any stable national monetary system existed in Argentina, and this note — issued jointly by the Treasury and Customs — reflects that administrative reality. The dual ministerial authority printed on these obligations was a practical necessity: customs revenue was among the few reliable income streams available to the provincial government, and tying paper obligations to that source gave them at least nominal backing.
1820 was a year of acute political fragmentation — the collapse of central authority following the Battle of Cepeda left Buenos Aires effectively governing itself. Notes of this type circulated in a market that had little reason to trust them.