Xem hình ảnh đầy đủ — đăng ký miễn phí
Tiếp tục với Google — miễn phí hoặc đăng ký bằng email

Tại sao phải đăng ký? Chỉ để ngăn bot xâm nhập danh mục của chúng tôi. Email của bạn được bảo mật — chúng tôi sẽ không bao giờ chia sẻ hoặc gửi bất cứ điều gì mà không có sự đồng ý của bạn. Chúng tôi đảm bảo điều đó!

50 Heller Preinsbach

Đơn vị phát hành Gemeinde Preinsbach (Municipality of Preinsbach)
Năm 1920
Loại Đăng nhập để xem chi tiết
Mệnh giá 50 Hellers (0.50)
Tiền tệ Đăng nhập để xem chi tiết
Chất liệu Đăng nhập để xem chi tiết
Kích thước Đăng nhập để xem chi tiết
Hình dạng Đăng nhập để xem chi tiết
Nhà in Đăng nhập để xem chi tiết
Nhà thiết kế Đăng nhập để xem chi tiết
Nghệ nhân khắc Đăng nhập để xem chi tiết
Lưu hành đến Đăng nhập để xem chi tiết
Tài liệu tham khảo Đăng nhập để xem chi tiết
Mô tả mặt trước Printed in blue and brown over a grey guilloche underprint with a zigzag-cut border, the obverse carries the issuer legend in gothic lettering across the upper field, flanked by two tablet cartouches each inscribed 'HELLER' and centred on a denomination oval bearing the numeral '50'. Two agricultural vignettes occupy the lower portion: a traditional fruit press labelled 'OBSTBAU' at lower left and horses at pasture before a farm building labelled 'PFERDEZUCHT' at lower right. A starburst medallion at centre repeats the numeral '50', with smaller denomination figures at either side.
Chữ khắc mặt trước Đăng nhập để xem chi tiết
Mô tả mặt sau Đăng nhập để xem chi tiết
Chữ khắc mặt sau Die Gemeinde Preinsbach
haftet laut Gemeinderats-Beschluß vom 8. Juni 1920
für die Verbindlichkeit, diesen Schein 14 Tage nach
Bekanntgabe in gesetzlichem Bargeld beim Bürgermeisteramte einzulösen.
Die Nachahmung dieses Gutscheines wird bestraft.
Geschäftsführ. Gemeinderat:
Bürgermeister:
Vice-Bürgermeister:
Lith. u. Druck von F. Seitenberg, Wien III.
Chữ ký Đăng nhập để xem chi tiết
Loại bảo an Đăng nhập để xem chi tiết
Mô tả bảo an Đăng nhập để xem chi tiết
Biến thể Đăng nhập để xem chi tiết
Ghi chú

Preinsbach is a small village in Lower Austria, and like hundreds of similarly sized municipalities, it issued emergency small-change notes — Notgeld — during the severe coin shortage that followed the collapse of the Habsburg monarchy. The Austrian federal government was slow to address the gap, leaving individual Gemeinden to print their own fractional scrip. F. Seitenberg operated from Vienna's third district and handled a considerable volume of these municipal commissions in 1920, producing workmanlike but locally distinctive results.

The issuing authority had no banking infrastructure of its own. Redemption depended entirely on local goodwill and municipal funds — which is precisely why so many of these small Gemeinde notes were never redeemed at all.

BẠN CŨNG CÓ THỂ THÍCH