カタログ
登録が必要な理由は?ボットからカタログを守るためだけです。メールアドレスは非公開で、共有したり許可なくメールを送ることは一切ありません。それをお約束します!
| 表面の説明 | ログイン して詳細を見る |
|---|---|
| 表面の銘文 | ログイン して詳細を見る |
| 裏面の説明 | The reverse is printed in blue on cream paper and carries a block of Gothic-script text in the upper centre, stating the redemption pledge by the Sparkasse für Kilb und Umgebung on behalf of the Pfarrgemeinde Kilb until 31 December 1921, dated 'Kilb, im Juni 1920.' Below, two columns bear the printed titles and names of the signatories — the Sparkassedirektor on the left and the Bürgermeister on the right. The imprint of the printer 'Sommer, St. Pölten' appears in small type at the lower centre. |
| 裏面の銘文 | Die Sparkasse für Kilb und Umgebung wird diesen Gutschein namens der Pfarrgemeinde Kilb bis 31. Dezember 1921 einlösen. Kilb, im Juni 1920. Der Sparkassedirektor: Franz Oesterreicher. Der Bürgermeister: Karl Krautwurst. Sommer, St. Pölten |
| 署名 | ログイン して詳細を見る |
| 偽造防止技術 | ログイン して詳細を見る |
| 偽造防止の説明 | ログイン して詳細を見る |
| バリエーション | ログイン して詳細を見る |
| コメント |
Kilb is a small market town in Lower Austria, and this 50 Heller note is a Notgeld — emergency scrip issued to address the catastrophic coin shortage that followed Austria's defeat in the First World War. That a parish, rather than a municipality or savings institution, serves as the issuing authority is unusual even by the loose standards of Austrian Notgeld, where the definition of a legitimate issuer was stretched considerably between 1919 and 1921.
Sommer of St. Pölten was a regional printer responsible for a number of Lower Austrian Notgeld issues during this period. The dual signatures — one from the Sparkassedirektor, one from the Bürgermeister — suggest the parish was borrowing institutional credibility from both the local savings bank and the civil administration to give the scrip workable authority in daily transactions.