Zobrazit plné obrázky — bezplatná registrace
Pokračovat s Google — je to zdarma nebo se zaregistrujte e-mailem

Proč se registrovat? Jen abychom ochránili náš katalog před boty. Váš e-mail zůstane soukromý — nikdy ho nesdílíme ani vám nic nepošleme bez vašeho souhlasu. To vám garantujeme!

50 Heller Bruck – Waasen

Emitent Gemeinde Bruck-Waasen (Municipality of Bruck-Waasen)
Rok 1920
Typ Přihlaste se pro zobrazení detailů
Hodnota Přihlaste se pro zobrazení detailů
Měna Přihlaste se pro zobrazení detailů
Složení Přihlaste se pro zobrazení detailů
Rozměry Přihlaste se pro zobrazení detailů
Tvar Přihlaste se pro zobrazení detailů
Tiskárna Přihlaste se pro zobrazení detailů
Návrháři Přihlaste se pro zobrazení detailů
Rytci H. Doblmaier
V oběhu do Přihlaste se pro zobrazení detailů
Reference Přihlaste se pro zobrazení detailů
Popis líce Přihlaste se pro zobrazení detailů
Opis líce Gutschein der Gemeinde Bruck-Waasen
50 Heller
Ober-Oest.
Prugg 1695
Prüsse an der Ascha
Die Gemeinde Bruck-Waasen lastet für die Verbindlichkeit diesen Gutschein in gesetzlichem Baargelde einzulösen.
Bruck-Waasen, am 27. April 1920.
Der Bürgermeister:
Jos. Wohlmair
Statt Silber, Gold und Edelstein
Nimm dieses Blatt, verwahr es fein.
Popis rubu Přihlaste se pro zobrazení detailů
Opis rubu Die Gemeinde Bruck-Waasen
Bezirk Grieskirchen O.O. gibt auf Grund des Gemeindeausschußsitzungsbeschlusses vom 27. April 1920 Notgeld aus und hastet für die Einlösung mit ihrem gesamten Aktivvermögen.
Die Gutscheine werden in der Zeit vom 1. bis einschließlich 31. März 1921 eingelöst.
Nachahmung wird gesetzlich bestraft.
Der Bürgermeister:
Jos. Wohlmair
Podpisy Přihlaste se pro zobrazení detailů
Typ ochrany Přihlaste se pro zobrazení detailů
Popis ochrany Přihlaste se pro zobrazení detailů
Varianty Přihlaste se pro zobrazení detailů
Poznámky

Bruck-Waasen is a small Upper Austrian municipality on the Traun river, and this 50 Heller note is a product of the Notgeld wave that swept Austria between 1919 and 1921 — a period when small-denomination coinage had effectively vanished from circulation, hoarded or melted down in the chaos following the collapse of the Habsburg empire. Thousands of Austrian communes issued their own emergency paper, and the quality varied enormously.

What separates many Upper Austrian issues from the mass of crude municipal scrip is local artistic involvement. The designer credit to Ascha Fluss and engraver H. Doblmaier suggests genuine regional craft rather than a generic print-house template — uncommon at this denomination and from a locality this small. Wohlmair's signature as municipal authority appears on the face.

MOHLO BY SE VÁM TAKÉ LÍBIT