Voir les images complètes — inscription gratuite
Continuer avec Google — c'est gratuit ou s'inscrire par email

Pourquoi s'inscrire ? Uniquement pour protéger notre catalogue des robots. Votre email reste privé — nous ne le partagerons jamais ni ne vous enverrons quoi que ce soit sans votre accord. Nous vous le garantissons !

50 Heller

Émetteur Gemeinde Imbach (Municipality of Imbach)
Année 1920
Type Connectez-vous pour voir les détails
Valeur Connectez-vous pour voir les détails
Devise Krone (1918-1921)
Composition Connectez-vous pour voir les détails
Dimensions Connectez-vous pour voir les détails
Forme Connectez-vous pour voir les détails
Imprimeur Connectez-vous pour voir les détails
Designer(s) Connectez-vous pour voir les détails
Graveur(s) Connectez-vous pour voir les détails
En circulation jusqu’à Connectez-vous pour voir les détails
Référence(s) Connectez-vous pour voir les détails
Description de l’avers Connectez-vous pour voir les détails
Légende de l’avers Connectez-vous pour voir les détails
Description du revers The reverse is entirely typeset in blackletter script on plain cream paper, opening with a four-line verse attributed to Ernst Otto Karl alluding to wine purchases, followed by the full legal designation 'Kassenschein der Gemeinde Imbach im Kremstal über 50 Heller.' A substantial text block sets out the redemption conditions, affirming the notes are non-interest-bearing and redeemable at the municipal treasury between 15 and 30 November 1920, with a statutory counterfeiting warning at the foot above three manuscript signature lines assigned to the Vize-Bürgermeister, Bürgermeister, and Gemeinderat.
Légende du revers Kaufst Du Dir ein Viertel Wein,
Steck' gleich zwanzig Scheine ein!
Kostet er vielleicht noch mehr,
Nimm die andern Scheine her!
Ernst Otto Karl.
Kassenschein der Gemeinde Imbach im Kremstal
über 50 Heller.
Diese Gutscheine sind unverzinslich.
Die Gemeinde Imbach im Kremstale haftet mit ihrem ganzen beweglichen und unbeweglichen Vermögen für die Verbindlichkeit, diesen Schein bis 30. November 1920 in Zahlung zu nehmen und in der Zeit vom 15. bis 30. November 1920 gegen persönliche Vorweisung an der Gemeindekasse in gesetzlichem Bargelde einzulösen.
Die Nachahmung wird gesetzlich bestraft.
Vize-Bürgermeister: Bürgermeister: Gemeinderat:
Signature(s) Connectez-vous pour voir les détails
Type de protection Connectez-vous pour voir les détails
Description de la protection Connectez-vous pour voir les détails
Variantes Connectez-vous pour voir les détails
Commentaires

Imbach is a small village in Lower Austria, and its decision to issue emergency paper money in 1920 places this note squarely within the Notgeld phenomenon that swept the former Habsburg territories after the collapse of the empire. Coin shortages were severe enough that even tiny rural communes were printing their own fractional currency — Imbach's population at the time was well under a thousand.

The Jaksch cataloguing system for Austrian Notgeld is notoriously granular; the suffix "lc" indicates a specific printing or paper variant within the 50 Heller denomination, distinguishing it from otherwise near-identical issues from the same municipality.

VOUS AIMEREZ PEUT-ÊTRE AUSSI