Catálogo
¿Por qué registrarse? Solo para mantener los bots fuera de nuestro catálogo. Tu email es privado — nunca lo compartiremos ni te enviaremos nada sin tu permiso. ¡Te lo garantizamos!
| Emisor | Gemeinde Imbach (Municipality of Imbach) |
|---|---|
| Año | 1920 |
| Tipo | Inicie sesión para ver los detalles |
| Valor | Inicie sesión para ver los detalles |
| Moneda | Krone (1918-1921) |
| Composición | Inicie sesión para ver los detalles |
| Tamaño | Inicie sesión para ver los detalles |
| Forma | Inicie sesión para ver los detalles |
| Impresor | Inicie sesión para ver los detalles |
| Diseñador(es) | Inicie sesión para ver los detalles |
| Grabador(es) | Inicie sesión para ver los detalles |
| En circulación hasta | Inicie sesión para ver los detalles |
| Referencia(s) | Inicie sesión para ver los detalles |
| Descripción del anverso | Inicie sesión para ver los detalles |
|---|---|
| Leyenda del anverso | Inicie sesión para ver los detalles |
| Descripción del reverso | The reverse is entirely typeset in blackletter script on plain cream paper, opening with a four-line verse attributed to Ernst Otto Karl alluding to wine purchases, followed by the full legal designation 'Kassenschein der Gemeinde Imbach im Kremstal über 50 Heller.' A substantial text block sets out the redemption conditions, affirming the notes are non-interest-bearing and redeemable at the municipal treasury between 15 and 30 November 1920, with a statutory counterfeiting warning at the foot above three manuscript signature lines assigned to the Vize-Bürgermeister, Bürgermeister, and Gemeinderat. |
| Leyenda del reverso | Kaufst Du Dir ein Viertel Wein, Steck' gleich zwanzig Scheine ein! Kostet er vielleicht noch mehr, Nimm die andern Scheine her! Ernst Otto Karl. Kassenschein der Gemeinde Imbach im Kremstal über 50 Heller. Diese Gutscheine sind unverzinslich. Die Gemeinde Imbach im Kremstale haftet mit ihrem ganzen beweglichen und unbeweglichen Vermögen für die Verbindlichkeit, diesen Schein bis 30. November 1920 in Zahlung zu nehmen und in der Zeit vom 15. bis 30. November 1920 gegen persönliche Vorweisung an der Gemeindekasse in gesetzlichem Bargelde einzulösen. Die Nachahmung wird gesetzlich bestraft. Vize-Bürgermeister: Bürgermeister: Gemeinderat: |
| Firma(s) | Inicie sesión para ver los detalles |
| Tipo de protección | Inicie sesión para ver los detalles |
| Descripción de la protección | Inicie sesión para ver los detalles |
| Variantes | Inicie sesión para ver los detalles |
| Comentarios |
Imbach is a small village in Lower Austria, and its decision to issue emergency paper money in 1920 places this note squarely within the Notgeld phenomenon that swept the former Habsburg territories after the collapse of the empire. Coin shortages were severe enough that even tiny rural communes were printing their own fractional currency — Imbach's population at the time was well under a thousand.
The Jaksch cataloguing system for Austrian Notgeld is notoriously granular; the suffix "lc" indicates a specific printing or paper variant within the 50 Heller denomination, distinguishing it from otherwise near-identical issues from the same municipality.