Catalogo
Perché registrarsi? Solo per tenere i bot fuori dal nostro catalogo. La tua email rimane privata — non la condivideremo mai né ti invieremo nulla senza il tuo consenso. Te lo garantiamo!
| Emittente | Gemeinde Hinzenbach (Municipality of Hinzenbach) |
|---|---|
| Anno | 1920 |
| Tipo | Local banknote |
| Valore | Accedi per vedere i dettagli |
| Valuta | Accedi per vedere i dettagli |
| Composizione | Accedi per vedere i dettagli |
| Dimensioni | Accedi per vedere i dettagli |
| Forma | Accedi per vedere i dettagli |
| Stampatore | Accedi per vedere i dettagli |
| Disegnatore/i | Accedi per vedere i dettagli |
| Incisore/i | Accedi per vedere i dettagli |
| In circolazione fino al | Accedi per vedere i dettagli |
| Riferimento/i | Accedi per vedere i dettagli |
| Descrizione del dritto | Central vignette of Stefan Fadinger, the leader of the Upper Austrian peasant revolt of 1626, shown armed with various weapons; dice are rendered as if discharged from his musket, accompanied by the motto "Es muß sein" (It has to be) in Gothic Fraktur script. A secondary vignette of the local school building at Roterberg appears in the lower right corner. The entire composition is set within a decorative border frame, with denomination and issuing authority inscriptions in Fraktur letterpress. |
|---|---|
| Legenda del dritto | St. Fadinger 1626 50 Heller Gutschein der Gemeinde Hinzenbach Ob. Oest. Es muß sein Die Gemeinde Hinzenbach haftet für Verbindlichkeit diesen Gutschein in gesetzlichem Bargeld einzulösen Hinzenbach, am 25. Mai 1920 Der Bürgermeister Schule in Roterberg (Translation: St. Fadinger 1626 50 Heller Voucher of the Municipality of Hinzenbach, Upper Austria. It has to be. The Municipality of Hinzenbach is liable for the obligation to redeem this voucher in legal tender. Hinzenbach, 25 May 1920. The Mayor. School in Roterberg.) |
| Descrizione del rovescio | Accedi per vedere i dettagli |
| Legenda del rovescio | Accedi per vedere i dettagli |
| Firma/e | Accedi per vedere i dettagli |
| Tipo di protezione | Accedi per vedere i dettagli |
| Descrizione della protezione | Accedi per vedere i dettagli |
| Varianti | Accedi per vedere i dettagli |
| Commenti |
Hinzenbach is a small parish in Upper Austria, administratively part of the Eferding district, and this note is a product of the postwar Notgeld wave that swept through Austrian municipalities between 1919 and 1922. With the old Habsburg monetary system in collapse and small coin virtually absent from circulation, even villages of a few hundred souls were authorized to print their own emergency currency. Karl Lang was a local printer in Eferding — not a specialist banknote firm — which meant both design and production stayed entirely within the district.
The double-square proportions of this particular piece are an artifact of Lang's press format, not a deliberate design choice.