Voir les images complètes — inscription gratuite
Continuer avec Google — c'est gratuit ou s'inscrire par email

Pourquoi s'inscrire ? Uniquement pour protéger notre catalogue des robots. Votre email reste privé — nous ne le partagerons jamais ni ne vous enverrons quoi que ce soit sans votre accord. Nous vous le garantissons !

50 Céntimos Centelles

Émetteur Ajuntament de Centelles (Municipality of Centelles)
Année 1937
Type Connectez-vous pour voir les détails
Valeur Connectez-vous pour voir les détails
Devise Peseta (1936-1939)
Composition Connectez-vous pour voir les détails
Dimensions Connectez-vous pour voir les détails
Forme Connectez-vous pour voir les détails
Imprimeur Connectez-vous pour voir les détails
Designer(s) Connectez-vous pour voir les détails
Graveur(s) Connectez-vous pour voir les détails
En circulation jusqu’à Connectez-vous pour voir les détails
Référence(s) Connectez-vous pour voir les détails
Description de l’avers Connectez-vous pour voir les détails
Légende de l’avers AJUNTAMENT de CENTELLES Valor nominal de CINQUANTA CENTIMS, garantit per la Corporació Municipal, i de curs forçós dins la localitat. Centelles, abril del 1937.
(Translation: City Council of Centelles Nominal value of Fifty Centimos, guaranteed by the Municipal Corporation, and compulsory within the town. Centelles, April 1937.)
Description du revers Connectez-vous pour voir les détails
Légende du revers AJUNTAMENT DE CENTELLES
Signature(s) Connectez-vous pour voir les détails
Type de protection Connectez-vous pour voir les détails
Description de la protection Connectez-vous pour voir les détails
Variantes Connectez-vous pour voir les détails
Commentaires

One of hundreds of municipal emergency notes issued across Republican-controlled Catalonia after the July 1936 uprising disrupted coin circulation almost entirely. The Generalitat had authorized local authorities to fill the void, and small towns like Centelles produced their own fractional scrip rather than wait for central supply. Imprenta Ausetana in nearby Vic printed for several of these Osona comarca municipalities — a practical arrangement given proximity.

The official stamp was the primary guarantee of authenticity. No serial numbers, no sophisticated security — legitimacy rested entirely on local trust and the ink of the town hall seal.

VOUS AIMEREZ PEUT-ÊTRE AUSSI