Katalog
Neden kayıt olunmalı? Yalnızca kataloğumuzu botlardan korumak için. E-postanız gizli kalır — asla paylaşmayacağız veya izinsiz hiçbir şey göndermeyeceğiz. Bunu garanti ediyoruz!
| İhraççı | Ajuntament de Castellví de la Marca |
|---|---|
| Yıl | 1937 |
| Tür | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Değer | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Para birimi | Peseta (1936-1939) |
| Bileşim | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Boyut | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Şekil | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Matbaa | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Tasarımcı(lar) | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Gravürcü(ler) | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Dolaşımda olduğu yıl | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Referans(lar) | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Ön yüz açıklaması | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
|---|---|
| Ön yüz lejandı | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Arka yüz açıklaması | The reverse shows the obverse text in mirror image visible through the thin paper stock, overlaid by a large oval municipal rubber stamp in violet ink at centre, with handwritten annotations in ink at upper right. |
| Arka yüz lejandı | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| İmza(lar) | M. Mas Ballester (Secretari Interventor), Pere Casals (Alcalde) and Antoni Bolet (Dipositari) |
| Koruma türü | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Koruma açıklaması | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Varyantlar | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Yorumlar |
One of hundreds of municipal emergency notes printed by Catalan town councils during the early months of the Civil War, when the Republican zone faced an acute shortage of small-denomination coinage. Castellví de la Marca is a minor municipality in the Alt Penedès comarca — its economic activity centered on viticulture — and a note from this village would have circulated almost exclusively within the immediate locality, redeemable in theory at the town hall.
Three signatories were required: the mayor, the treasurer, and the secretary-comptroller. That level of bureaucratic formality in a wartime scrip note from a village of a few hundred inhabitants is quietly telling.