Voir les images complètes — inscription gratuite
Continuer avec Google — c'est gratuit ou s'inscrire par email

Pourquoi s'inscrire ? Uniquement pour protéger notre catalogue des robots. Votre email reste privé — nous ne le partagerons jamais ni ne vous enverrons quoi que ce soit sans votre accord. Nous vous le garantissons !

5 Francs - Pipaix

Émetteur City of Pipaix (Province of Hainaut)
Année 1940
Type Connectez-vous pour voir les détails
Valeur 5 Francs
Devise Connectez-vous pour voir les détails
Composition Connectez-vous pour voir les détails
Dimensions Connectez-vous pour voir les détails
Forme Connectez-vous pour voir les détails
Imprimeur Connectez-vous pour voir les détails
Designer(s) Connectez-vous pour voir les détails
Graveur(s) Connectez-vous pour voir les détails
En circulation jusqu’à Connectez-vous pour voir les détails
Référence(s) Connectez-vous pour voir les détails
Description de l’avers A five-line text legend is set within a scrollwork border, with the denomination numeral appearing in the upper-left and upper-right corners. A blue municipal cachet and the countersignature of the alderman (échevin) are applied by hand, authenticating this wartime communal emergency issue.
Légende de l’avers Connectez-vous pour voir les détails
Description du revers Blank salmon-pink paper with no printed design, text, or ornamental elements; the reverse serves solely as the plain backing of this emergency communal voucher.
Légende du revers Connectez-vous pour voir les détails
Signature(s) Connectez-vous pour voir les détails
Type de protection Connectez-vous pour voir les détails
Description de la protection Connectez-vous pour voir les détails
Variantes Connectez-vous pour voir les détails
Commentaires

Pipaix is a village of a few hundred people in the Walloon municipality of Leuze-en-Hainaut. That a settlement this small issued its own emergency currency in 1940 is less surprising than it sounds — the German invasion of May that year triggered a near-total collapse of payment infrastructure across Belgium, and hundreds of communes, businesses, and charitable institutions filled the gap with locally printed bons de caisse. Most were produced hastily, on whatever materials were available, with virtually no anti-counterfeiting provision.

The extreme localism of these issues meant redemption was often restricted to specific shops or municipal services, limiting circulation radius to a few streets.

VOUS AIMEREZ PEUT-ÊTRE AUSSI