カタログ
登録が必要な理由は?ボットからカタログを守るためだけです。メールアドレスは非公開で、共有したり許可なくメールを送ることは一切ありません。それをお約束します!
| 表面の説明 | Plain cream paper note with typeset text in Swedish and Finnish (Riksdaler Banco / Riikin Daleria Banco), the main body bearing a letterpress promise-to-pay text in Swedish gothic script stating that the bearer has deposited three Riksdaler Banco at Riksens Ständers Wäxel-Banque, with the handwritten place and date 'Stockholm den 2 Dec. 1836' inserted in manuscript. The denomination 'Nº 3 B:co.' appears in the lower left in letterpress, with two manuscript signatures at the lower right, and a handwritten serial number at the top. |
|---|---|
| 表面の銘文 | Tre Riksdaler Banco hafwe Sedelhafwaren insatt uti Riksens Ständers Wäxel-Banque, hwilka han emot denna Sedel skall återbekomma. Stockholm den 2 Dec. 1836. Den som denne Sedel efterapar eller förfalskar, skall mista livet; Men den som anklager Efteraparen, Förfalskaren eller Utspridlaren, undfår belöning enligt Kongl. Kungörelsen af den 8 Juli 1818. Riksdaler Tre Banco. Kolme Riikin Daleria Banco. Nº 3 B:co. |
| 裏面の説明 | ログイン して詳細を見る |
| 裏面の銘文 | ログイン して詳細を見る |
| 署名 | ログイン して詳細を見る |
| 偽造防止技術 | ログイン して詳細を見る |
| 偽造防止の説明 | ログイン して詳細を見る |
| バリエーション | ログイン して詳細を見る |
| コメント |
Riksens Ständers Wäxel-Banque — the Estates of the Realm's Exchange Bank — was a peculiar institution by any standard: a central bank governed directly by the Swedish parliament rather than the crown, a structure that survived from 1668 until the formation of Sveriges Riksbank in 1866. Notes of this series carry both Swedish and Finnish text, reflecting Finland's status as a Grand Duchy under the Russian tsar following the 1809 cession, while Swedish remained the language of Finnish administration and commerce.
The bilingual titling is the telling detail here. Finland had its own monetary arrangements developing in parallel, and the overlap in circulating instruments during this period created persistent bookkeeping headaches for merchants operating across the Gulf of Bothnia.