Tam görüntüleri gör — ücretsiz kayıt
Google ile devam et — ücretsiz veya e-posta ile kayıt ol

Neden kayıt olunmalı? Yalnızca kataloğumuzu botlardan korumak için. E-postanız gizli kalır — asla paylaşmayacağız veya izinsiz hiçbir şey göndermeyeceğiz. Bunu garanti ediyoruz!

Æ28 - Lucius Lollius L LOL LI VS Β

İhraççı Cnossus (Cyrenaica and Crete)
Yıl 37 BC - 34 BC
Tür Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Değer Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Para birimi Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Bileşim Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Ağırlık Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Çap Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Kalınlık Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Şekil Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Teknik Hammered
Yönlendirme Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Gravürcü(ler) Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Dolaşımda olduğu yıl Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Referans(lar) Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Ön yüz açıklaması Draped bust of a female deity, most likely Artemis or a local Cretan goddess, facing right, her hair elaborately dressed and secured with a diadem or stephane, with long tresses falling across the shoulder. The facial features are rendered in a Hellenistic style, displaying a refined profile. The field is plain, and the entire design is enclosed within a dotted border. No visible legend appears on this face.
Ön yüz yazısı Latin
Ön yüz lejandı Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Arka yüz açıklaması Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Arka yüz yazısı Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Arka yüz lejandı Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Kenar Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Darphane Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Basma adedi Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Ek bilgiler

Lollius served as one of the Roman magistrates overseeing Crete et Cyrene after Augustus — then still Octavian — reorganized the province following the defeat of Antony and Cleopatra. Cnossus, refounded as a Roman colony (Colonia Iulia Nobilis Cnossus) likely under Caesar, was among the few Cretan cities with the institutional standing to produce civic bronze under named magistrates. The bilingual abbreviation pairing Latin and Greek lettering on this issue reflects the administrative reality of a Roman colony embedded in a predominantly Greek-speaking island.

BUNLARI DA BEĞENEBİLİRSİNİZ