Zobrazit plné obrázky — bezplatná registrace
Pokračovat s Google — je to zdarma nebo se zaregistrujte e-mailem

Proč se registrovat? Jen abychom ochránili náš katalog před boty. Váš e-mail zůstane soukromý — nikdy ho nesdílíme ani vám nic nepošleme bez vašeho souhlasu. To vám garantujeme!

250 Tengas / Tingov

Emitent Bukhara People's Soviet Republic Treasury
Rok 1918
Typ Přihlaste se pro zobrazení detailů
Hodnota Přihlaste se pro zobrazení detailů
Měna Tenga (1918-1922)
Složení Přihlaste se pro zobrazení detailů
Rozměry Přihlaste se pro zobrazení detailů
Tvar Přihlaste se pro zobrazení detailů
Tiskárna Přihlaste se pro zobrazení detailů
Návrháři Přihlaste se pro zobrazení detailů
Rytci Přihlaste se pro zobrazení detailů
V oběhu do Přihlaste se pro zobrazení detailů
Reference Přihlaste se pro zobrazení detailů
Popis líce Přihlaste se pro zobrazení detailů
Opis líce Přihlaste se pro zobrazení detailů
Popis rubu Printed on the same woven cloth substrate as the obverse, with an identical red woven border. The reverse displays a similar arrangement of ogival and circular cartouches bearing Arabic-script text, centred on a large pointed-arch frame enclosing the principal inscription. The denomination appears in the lower left in Cyrillic numerals and script, reading "250 ТИНГОВ", with additional Arabic legends distributed across the surrounding medallions.
Opis rubu Přihlaste se pro zobrazení detailů
Podpisy Přihlaste se pro zobrazení detailů
Typ ochrany Woven fabric substrate
Popis ochrany Přihlaste se pro zobrazení detailů
Varianty Přihlaste se pro zobrazení detailů
Poznámky

Bukhara's cloth notes are among the most materially unusual issues in Central Asian numismatic history. The emirate — and then the short-lived People's Soviet Republic that replaced it — had no access to conventional banknote paper, so local textile was pressed into service as a printing substrate. The woven fabric itself functions as the security feature, since it could not be replicated by ordinary forgers lacking both the material and the equipment.

These circulated in a city that had been a major Silk Road trading hub for centuries, which lends the choice of fabric an unintentional historical resonance. Condition is almost always problematic: the cloth frays at edges, absorbs oils from handling, and fades unevenly.

MOHLO BY SE VÁM TAKÉ LÍBIT