Zobacz pełne zdjęcia — bezpłatna rejestracja
Kontynuuj z Google — to bezpłatne lub zarejestruj się emailem

Dlaczego się rejestrować? Tylko po to, by chronić nasz katalog przed botami. Twój email pozostaje prywatny — nigdy go nie udostępnimy ani nie wyślemy niczego bez Twojej zgody. Gwarantujemy to!

25 Pfennig

Emitent Sparkasse der Stadt Verden (Aller)
Rok 1921
Typ Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły
Nominał 25 Pfennigs (25 Pfennige) (0.25)
Waluta Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły
Materiał Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły
Rozmiar Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły
Kształt Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły
Drukarnia Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły
Projektant(zy) Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły
Rytownik(zy) Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły
W obiegu do Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły
Źródło(a) Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły
Opis awersu The upper portion of the note carries the issuer's title in bold Gothic script within a ruled panel, above a central rectangular vignette showing a townscape view of Verden (Aller) with the cathedral and surrounding rooftops rendered in multicolour letterpress. Flanking the vignette are two red denomination panels bearing the numeral '25' and the value spelled out 'Fünfundzwanzig Pfennig' in white Gothic lettering against a red ground, each set within a decorative ochre guilloche border. Below the vignette, the municipal coat of arms — a red gateway with a bishop figure and a white shield charged with a black cross — is centred between the bearer payment clause and the date of issue, with a serial number at lower left and a manuscript signature at lower right.
Legenda awersu Sparkasse der Stadt Verden (Aller)
25
Fünfundzwanzig Pfennig
Zahle dem Überbringer dieser Anweisung aus unserem Guthaben bis 1. Jan. 1923 25 Pfennig.
Anweisungen bei denen die Nummer ganz oder teilweise fehlt, werden nicht eingelöst.
Verden (Aller), den 1. Dezbr. 1921
Der Magistrat
DRUCK J.A. SCHWARZ, LINDENBERG I/ALLGÄU
Opis rewersu Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły
Legenda rewersu Zum Gedächtnis Störtebeckers (hingerichtet 1402 in Hamburg).
Verteilung von Brot u. Heringen an die Armen stiftungsgemäß jeden Montag nach Lätare.
Ach, de Hering is so sölten, Un dat Brot smerkt ook nich södt!
Störtebecker, du bist hölten Wat giffst us keen Pepernööt? a.w.
Podpis(y) Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły
Rodzaj zabezpieczeń Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły
Opis zabezpieczeń Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły
Warianty Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły
Uwagi Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły

MOŻE CI SIĘ RÓWNIEŻ SPODOBAĆ