Zobacz pełne zdjęcia — bezpłatna rejestracja
Kontynuuj z Google — to bezpłatne lub zarejestruj się emailem

Dlaczego się rejestrować? Tylko po to, by chronić nasz katalog przed botami. Twój email pozostaje prywatny — nigdy go nie udostępnimy ani nie wyślemy niczego bez Twojej zgody. Gwarantujemy to!

25 Pfennig

Emitent Gemeinde Schmiedefeld (Municipality of Schmiedefeld am Rennsteig)
Rok
Typ Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły
Nominał Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły
Waluta Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły
Materiał Paper
Rozmiar Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły
Kształt Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły
Drukarnia Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły
Projektant(zy) Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły
Rytownik(zy) Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły
W obiegu do Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły
Źródło(a) Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły
Opis awersu Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły
Legenda awersu Gemeinde Schmiedefeld
Notgeld der Gemeinde Schmiedefeld
Glasindustrie- u. Luftkurort 720 m.ü.d.M.
Gültig bis 1 Monat nach Aufruf
Schmiedefeld i/ Thüringen
Gemeindevorstand
25 Pfennig
Opis rewersu Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły
Legenda rewersu Bahnhof Rennsteig
25
Pfg
Wo Urgerman' und Kriegersmann zu Jagd
und Kampf einst ritten, den Rennsteig kreuzt
die Zahnradbahn jetzt in Gebirges Mitten.
Podpis(y) Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły
Rodzaj zabezpieczeń Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły
Opis zabezpieczeń Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły
Warianty Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły
Uwagi

Schmiedefeld am Rennsteig is a small village in the Thuringian Forest, and like hundreds of German municipalities during the acute coin shortage of 1917–1923, it issued its own Kleingeldersatz — small-change substitutes — when metal coinage essentially vanished from circulation. These municipal Notgeld issues were printed locally wherever capacity existed; Graphische Werkstätten in nearby Ilmenau handled a number of Thuringian communal commissions during this period.

The 25 Pfennig denomination was among the most practical for everyday transactions, which is precisely why surviving examples tend to show genuine wear rather than the collector-preserved condition common to the more decorative later Serienscheine issued purely for the philatelic trade.

MOŻE CI SIĘ RÓWNIEŻ SPODOBAĆ