Zobrazit plné obrázky — bezplatná registrace
Pokračovat s Google — je to zdarma nebo se zaregistrujte e-mailem

Proč se registrovat? Jen abychom ochránili náš katalog před boty. Váš e-mail zůstane soukromý — nikdy ho nesdílíme ani vám nic nepošleme bez vašeho souhlasu. To vám garantujeme!

25 Pfennig

Emitent Gemeinde Schmiedefeld (Municipality of Schmiedefeld am Rennsteig)
Rok
Typ Přihlaste se pro zobrazení detailů
Hodnota Přihlaste se pro zobrazení detailů
Měna Přihlaste se pro zobrazení detailů
Složení Paper
Rozměry Přihlaste se pro zobrazení detailů
Tvar Přihlaste se pro zobrazení detailů
Tiskárna Přihlaste se pro zobrazení detailů
Návrháři Přihlaste se pro zobrazení detailů
Rytci Přihlaste se pro zobrazení detailů
V oběhu do Přihlaste se pro zobrazení detailů
Reference Přihlaste se pro zobrazení detailů
Popis líce Přihlaste se pro zobrazení detailů
Opis líce Gemeinde Schmiedefeld
Notgeld der Gemeinde Schmiedefeld
Glasindustrie- u. Luftkurort 720 m.ü.d.M.
Gültig bis 1 Monat nach Aufruf
Schmiedefeld i/ Thüringen
Gemeindevorstand
25 Pfennig
Popis rubu Přihlaste se pro zobrazení detailů
Opis rubu Bahnhof Rennsteig
25
Pfg
Wo Urgerman' und Kriegersmann zu Jagd
und Kampf einst ritten, den Rennsteig kreuzt
die Zahnradbahn jetzt in Gebirges Mitten.
Podpisy Přihlaste se pro zobrazení detailů
Typ ochrany Přihlaste se pro zobrazení detailů
Popis ochrany Přihlaste se pro zobrazení detailů
Varianty Přihlaste se pro zobrazení detailů
Poznámky

Schmiedefeld am Rennsteig is a small village in the Thuringian Forest, and like hundreds of German municipalities during the acute coin shortage of 1917–1923, it issued its own Kleingeldersatz — small-change substitutes — when metal coinage essentially vanished from circulation. These municipal Notgeld issues were printed locally wherever capacity existed; Graphische Werkstätten in nearby Ilmenau handled a number of Thuringian communal commissions during this period.

The 25 Pfennig denomination was among the most practical for everyday transactions, which is precisely why surviving examples tend to show genuine wear rather than the collector-preserved condition common to the more decorative later Serienscheine issued purely for the philatelic trade.

MOHLO BY SE VÁM TAKÉ LÍBIT