Katalog
| İhraççı | Khotan Kingdom |
|---|---|
| Yıl | 25-50 |
| Tür | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Değer | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Para birimi | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Bileşim | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Ağırlık | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Çap | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Kalınlık | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Şekil | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Teknik | Hammered |
| Yönlendirme | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Gravürcü(ler) | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Dolaşımda olduğu yıl | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Referans(lar) | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Ön yüz açıklaması | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
|---|---|
| Ön yüz yazısı | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Ön yüz lejandı | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Arka yüz açıklaması | The central device features a tamgha — a dynastic emblematic symbol — rendered in raised relief at the center of the field, enclosed within a circular inner border. Surrounding this device, four Chinese seal-script characters are arranged in the four quadrants of the field, reading 銅銭重廿四銖, meaning 'copper coin weighing twenty-four zhu.' The combination of a local dynastic tamgha with Chinese metrological script reflects the bilingual and bicultural monetary policy of the Khotan Kingdom, bridging Indic and Sinitic traditions on a single flan. |
| Arka yüz yazısı | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Arka yüz lejandı | 銅銭重廿四銖 |
| Kenar | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Darphane | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Basma adedi | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Ek bilgiler |
Khotan's bilingual coinage — with Kharoshthi on one face and Chinese script on the other — emerged from the kingdom's position as a commercial and diplomatic intermediary on the southern Silk Road, obligated to communicate with both the Kushan sphere to the west and Han China to the east. The "Gurgamoa" series is attributed to a specific local ruler, the name itself a Prakrit rendering preserved in the Kharoshthi inscription. Cribb's classification separates types 7 and 8 primarily on the basis of die workmanship and fabric variation rather than any administrative distinction.