Voir les images complètes — inscription gratuite
Continuer avec Google — c'est gratuit ou s'inscrire par email

Pourquoi s'inscrire ? Uniquement pour protéger notre catalogue des robots. Votre email reste privé — nous ne le partagerons jamais ni ne vous enverrons quoi que ce soit sans votre accord. Nous vous le garantissons !

20 Heller Imbach

Émetteur Gemeinde Imbach im Kremstal (Municipality of Imbach)
Année
Type Connectez-vous pour voir les détails
Valeur 20 Hellers (0.20)
Devise Connectez-vous pour voir les détails
Composition Connectez-vous pour voir les détails
Dimensions Connectez-vous pour voir les détails
Forme Connectez-vous pour voir les détails
Imprimeur Connectez-vous pour voir les détails
Designer(s) Connectez-vous pour voir les détails
Graveur(s) Connectez-vous pour voir les détails
En circulation jusqu’à Connectez-vous pour voir les détails
Référence(s) Connectez-vous pour voir les détails
Description de l’avers Connectez-vous pour voir les détails
Légende de l’avers Connectez-vous pour voir les détails
Description du revers The reverse is entirely typeset in Fraktur script, opening with a four-line verse attributed to Ernst Otto Karl, followed by the full legal title of the note in larger type. Below, a block of official text states the redemption conditions, the municipality's liability, and the validity period through 30 November 1920, closing with an anti-counterfeiting warning. Three handwritten signatures appear at the foot beneath the printed role designations Vize-Bürgermeister, Bürgermeister, and Gemeinderat.
Légende du revers Wir schufen in Imbach eine Quelle des Lichts Und schufen auch Geld aus dem Reiche des Nichts. Doch, was wir geschaffen, wird halten und dauern Wie unserer Kirche ehrwürdige Mauern! Ernst Otto Karl. Kassenschein der Gemeinde Imbach im Kremstal über 20 Heller. Diese Gutscheine sind unverzinslich. Die Gemeinde Imbach im Kremstale haftet mit ihrem ganzen beweglichen und unbeweglichen Vermögen für die Verbindlichkeit, diesen Schein bis 30. November 1920 in Zahlung zu nehmen und in der Zeit vom 15. bis 30. November 1920 gegen persönliche Vorweisung an der Gemeindekasse in gesetzlichem Bargelde einzulösen. Die Nachahmung wird gesetzlich bestraft. Vize-Bürgermeister: Bürgermeister: Gemeinderat:
Signature(s) Connectez-vous pour voir les détails
Type de protection Connectez-vous pour voir les détails
Description de la protection Connectez-vous pour voir les détails
Variantes Connectez-vous pour voir les détails
Commentaires

Imbach is a village of a few hundred souls in Lower Austria, and its wartime Heller notes belong to the enormous wave of local Notgeld that flooded Austria between roughly 1914 and 1921 as small coinage vanished from circulation almost overnight. Municipal administrations, businesses, and even individual estates printed their own fractions of a Krone to keep commerce moving. Most issues were never formally redeemed — the issuing body either dissolved, ignored its obligations, or simply ran out of funds as postwar inflation rendered the denominations meaningless before settlement could occur.

The Jaksc/Pick suffix "IIa" suggests this is one of at least two distinct types within the Imbach series, differentiated by paper stock, overprint, or date.

VOUS AIMEREZ PEUT-ÊTRE AUSSI