Danh mục
Tại sao phải đăng ký? Chỉ để ngăn bot xâm nhập danh mục của chúng tôi. Email của bạn được bảo mật — chúng tôi sẽ không bao giờ chia sẻ hoặc gửi bất cứ điều gì mà không có sự đồng ý của bạn. Chúng tôi đảm bảo điều đó!
| Đơn vị phát hành | Gemeinde Bruck-Waasen (Municipality of Bruck-Waasen) |
|---|---|
| Năm | 1920 |
| Loại | Local banknote |
| Mệnh giá | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Tiền tệ | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Chất liệu | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Kích thước | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Hình dạng | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Nhà in | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Nhà thiết kế | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Nghệ nhân khắc | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Lưu hành đến | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Tài liệu tham khảo | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Mô tả mặt trước | Đăng nhập để xem chi tiết |
|---|---|
| Chữ khắc mặt trước | Gutschein der Gemeinde Bruck-Waasen 20 Heller Ober-Oest. Die Gemeinde Bruck-Waasen haftet für die Verbindlichkeit diesen Gutschein in gesetzlichem Baargelde einzulösen. Bruck-Waasen, am 27. April 1920. Der Bürgermeister: Jos. Wohlmair |
| Mô tả mặt sau | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Chữ khắc mặt sau | Die Gemeinde Bruck-Waasen Bezirk Grieskirchen O. Ö. gibt auf Grund des Gemeindeausschußsitzungsbeschlusses vom 27. April 1920 Notgeld aus und haftet für die Einlösung mit ihrem gesamten Aktivvermögen. Die Gutscheine werden in der Zeit vom 1. bis einschließlich 31. März 1921 eingelöst. Nachahmung wird gesetzlich bestraft. Der Bürgermeister: Jos. Wohlmair |
| Chữ ký | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Loại bảo an | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Mô tả bảo an | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Biến thể | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Ghi chú |
Bruck-Waasen is a small Upper Austrian municipality, and this 20 Heller note is a product of the Notgeld wave that swept Austria between 1919 and 1921 — when chronic coin shortages following the collapse of the Habsburg economy forced even minor local governments to print their own emergency fractional currency. Thousands of municipalities did the same, but the sheer volume produced means survivorship is high and collector demand runs on local interest rather than rarity.
Bürgermeister Jos. Wohlmair's signature gives it its only claim to administrative authenticity.