Zobrazit plné obrázky — bezplatná registrace
Pokračovat s Google — je to zdarma nebo se zaregistrujte e-mailem

Proč se registrovat? Jen abychom ochránili náš katalog před boty. Váš e-mail zůstane soukromý — nikdy ho nesdílíme ani vám nic nepošleme bez vašeho souhlasu. To vám garantujeme!

2 Pesetas Abarán

Emitent Ayuntamiento de Abarán (Municipality of Abarán)
Rok 1937
Typ Přihlaste se pro zobrazení detailů
Hodnota Přihlaste se pro zobrazení detailů
Měna Peseta (1936-1939)
Složení Přihlaste se pro zobrazení detailů
Rozměry Přihlaste se pro zobrazení detailů
Tvar Přihlaste se pro zobrazení detailů
Tiskárna Přihlaste se pro zobrazení detailů
Návrháři Přihlaste se pro zobrazení detailů
Rytci Přihlaste se pro zobrazení detailů
V oběhu do Přihlaste se pro zobrazení detailů
Reference Přihlaste se pro zobrazení detailů
Popis líce Přihlaste se pro zobrazení detailů
Opis líce EL AYUNTAMIENTO ABARAN Pagará al portador 2 PESETAS Emisión 1937
(Translation: The City Council of Abarán Will pay the bearer 2 Pesetas Issue 1937)
Popis rubu Přihlaste se pro zobrazení detailů
Opis rubu DOS PESETAS
(Translation: Two Pesetas)
Podpisy Přihlaste se pro zobrazení detailů
Typ ochrany Přihlaste se pro zobrazení detailů
Popis ochrany Přihlaste se pro zobrazení detailů
Varianty Přihlaste se pro zobrazení detailů
Poznámky

Abarán is a small agricultural municipality in the Segura river valley of Murcia, and like hundreds of Republican-controlled towns during the Civil War, it issued its own emergency fractional currency in 1937 when the Republic's coinage disappeared into hoards and the Madrid government could not supply adequate small change. These local emissions — collectively known as *billetes locales* or *moneda municipal* — were authorized under Republican decree but produced entirely at local initiative, meaning quality, paper stock, and even denomination choices varied town by town.

Survival rates for Abarán's issues are low. Small-town emissions were rarely saved deliberately, and post-war Francoist authorities had little interest in preserving Republican municipal paper.

MOHLO BY SE VÁM TAKÉ LÍBIT