Voir les images complètes — inscription gratuite
Continuer avec Google — c'est gratuit ou s'inscrire par email

Pourquoi s'inscrire ? Uniquement pour protéger notre catalogue des robots. Votre email reste privé — nous ne le partagerons jamais ni ne vous enverrons quoi que ce soit sans votre accord. Nous vous le garantissons !

15 Heller Eferding

Émetteur Stadtgemeinde Eferding (Lebensmittelausgabestelle)
Année 1920
Type Local banknote
Valeur Connectez-vous pour voir les détails
Devise Connectez-vous pour voir les détails
Composition Connectez-vous pour voir les détails
Dimensions Connectez-vous pour voir les détails
Forme Connectez-vous pour voir les détails
Imprimeur Connectez-vous pour voir les détails
Designer(s) Connectez-vous pour voir les détails
Graveur(s) Connectez-vous pour voir les détails
En circulation jusqu’à Connectez-vous pour voir les détails
Référence(s) Connectez-vous pour voir les détails
Description de l’avers Connectez-vous pour voir les détails
Légende de l’avers 15 Heller
Description du revers Connectez-vous pour voir les détails
Légende du revers Notgeld der Lebensmittelaus-Gabestelle d. Stadtgem. Eferding
Die Stadtgem. Eferding hastet für die Einlösung dieses Notgeldes im gesetzlichen Bargelde bis zum öffentlich verlautbarten Endtermin.
Eferding am 1. Juni 1920
Nachahmung wird bestraft
Bürgermeister
Signature(s) Connectez-vous pour voir les détails
Type de protection Connectez-vous pour voir les détails
Description de la protection Connectez-vous pour voir les détails
Variantes Connectez-vous pour voir les détails
Commentaires

Eferding's Lebensmittelausgabestelle — the municipal food distribution office — issued this note in 1920, when Austria's postwar economic collapse had stripped small copper and nickel coinage from everyday commerce almost entirely. These hyperlocal Heller notes were functional tokens, issued by the authority responsible for rationing rather than by a bank or finance office, which is uncommon even within the already chaotic world of Austrian Notgeld.

L. Haase is credited as engraver, a name that appears on a handful of Upper Austrian municipal issues from this period but remains otherwise poorly documented.

VOUS AIMEREZ PEUT-ÊTRE AUSSI