Katalog
Dlaczego się rejestrować? Tylko po to, by chronić nasz katalog przed botami. Twój email pozostaje prywatny — nigdy go nie udostępnimy ani nie wyślemy niczego bez Twojej zgody. Gwarantujemy to!
| Emitent | Provincia de Salta |
|---|---|
| Rok | 1985 |
| Typ | Local banknote |
| Nominał | Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły |
| Waluta | Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły |
| Materiał | Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły |
| Rozmiar | Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły |
| Kształt | Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły |
| Drukarnia | Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły |
| Projektant(zy) | Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły |
| Rytownik(zy) | Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły |
| W obiegu do | Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły |
| Źródło(a) | Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły |
| Opis awersu | Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły |
|---|---|
| Legenda awersu | PROVINCIA DE SALTA BONO DE CANCELACION DE DEUDA LEY 6228 AL PORTADOR FECHA DE CADUCIDAD: 31 DE DICIEMBRE DE 1987. $a 1.000 MIL Pesos Argentinos MINISTRO DE ECONOMIA GOBERNADOR CASA DE MONEDA (Translation: PROVINCE OF SALTA - DEBT CANCELLATION BOND - LAW 6228 - TO THE BEARER - EXPIRY DATE: 31 DECEMBER 1987 - $a 1,000 - ONE THOUSAND Pesos Argentinos - MINISTER OF ECONOMY - GOVERNOR - MINT) |
| Opis rewersu | The reverse is printed in dark red on a light guilloche background and carries the full text of Law 6228 in five numbered articles within a ruled border. A geometric rosette underprint appears at centre, and a stylised decorative motif occupies the upper right corner. |
| Legenda rewersu | PROVINCIA DE SALTA – BONO CANCELACION DE DEUDA – LEY 6228 Articulo 1.- Autorizase al Poder Ejecutivo para disponer la emisión de "Bonos de Cancelación de Deudas" a favor de los acreedores del Estado Provincial. Dichos Bonos podrán ser entregados, asimismo, a favor de los acreedores de entidades descentralizadas, entidades autárquicas, empresas y sociedades del Estado. Art. 2.- La emisión de tales bonos será de Pesos Argentinos un mil quinientos millones ($a 1.500.000.000). Los mismos se emitirán al portador o a la orden del acreedor, a elección de este, tendrán numeración correlativa y caducarán el 31 de diciembre de 1987. Los bonos se emitirán con las denominaciones, formalidades y leyendas que disponga el Poder Ejecutivo. Serán entregados por la Tesorería General de la Provincia o por las entidades descentralizadas, entidades autárquicas, empresas o sociedades del Estado, a los acreedores que así lo soliciten. Art. 3.- Los bonos serán canjeados por su valor nominal en las condiciones, porcentajes y lugares que determine el Poder Ejecutivo, sin quebrantar el principio de igualdad entre los acreedores. Art. 4.- La administración central, los municipios, las entidades descentralizadas, las entidades autárquicas y las sociedades o empresas del Estado, aceptarán en cancelación total o parcial de sus créditos en dinero –sea cual fuere la causa de estos– los bonos creados por esta ley. El Poder Ejecutivo establecerá las condiciones, modalidades y porcentajes de los pagos por entrega de bienes cuyos objetos sean los bonos previstos por esta ley. Art. 5.- De forma... Emisión de Pesos Argentinos tres mil millones ($a 3.000.000.000). Decreto 1059 del 30 de mayo de 1985. (Translation: PROVINCE OF SALTA – DEBT CANCELLATION BOND – LAW 6228 - Article 1: The Executive Power is authorised to issue Debt Cancellation Bonds in favour of creditors of the Provincial State... Art. 2: Total issue of $a 1,500,000,000, bearer or order, expiring 31 December 1987... Art. 3: Bonds redeemable at face value... Art. 4: Accepted in full or partial cancellation of monetary credits by all state bodies... Art. 5: Formal provisions. Issue of $a 3,000,000,000 by Decree 1059 of 30 May 1985.) |
| Podpis(y) | Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły |
| Rodzaj zabezpieczeń | Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły |
| Opis zabezpieczeń | Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły |
| Warianty | Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły |
| Uwagi | Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły |