Katalog
| İhraççı | Banque de l'Algérie |
|---|---|
| Yıl | 1918-1924 |
| Tür | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Değer | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Para birimi | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Bileşim | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Boyut | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Şekil | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Matbaa | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Tasarımcı(lar) | Guillaume-Alphonse Harang (Guillaume Cabasson) |
| Gravürcü(ler) | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Dolaşımda olduğu yıl | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Referans(lar) | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Ön yüz açıklaması | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
|---|---|
| Ön yüz lejandı | BANQUE DE L'ALGÉRIE IL SERA PAYÉ EN ESPÈCES, A VUE, AU PORTEUR MILLE FRANCS L'ARTICLE 139 DU CODE PENAL PUNIT DES TRAVAUX FORCES A PERPETUITÉ LE CONTREFACTEUR TUNISIE JH-CABASSON, INV ET DEL. CH - J. ROBERT SC. |
| Arka yüz açıklaması | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Arka yüz lejandı | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| İmza(lar) | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Koruma türü | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Koruma açıklaması | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Varyantlar | P#7a - 05.11.1918 - 22.11.1918 signatures: Moyse, Moreau, Biron P#7b - 05.03.1923 - 26.04.1924 signatures: Moyse, Moreau, Penalva |
| Yorumlar |
The Banque de l'Algérie's 1000 Francs series spans a politically charged window: the 1918 dates fall within the final weeks of the First World War, when French colonial currency demands were acute and metropolitan printing resources were stretched. The note was engraved by two distinct hands — Robert on the obverse, Wullschleger on the reverse — a division of labor more common in this period than collectors often recognize, particularly on high-denomination colonial issues.
Harang, who worked under the pseudonym Cabasson, was among the more prolific designers supplying Banque de France affiliate institutions during this era. The shift in the third signatory from Biron to Penalva between the 1918 and 1923 date ranges marks an administrative change worth noting when dating individual examples.