Danh mục
Tại sao phải đăng ký? Chỉ để ngăn bot xâm nhập danh mục của chúng tôi. Email của bạn được bảo mật — chúng tôi sẽ không bao giờ chia sẻ hoặc gửi bất cứ điều gì mà không có sự đồng ý của bạn. Chúng tôi đảm bảo điều đó!
| Đơn vị phát hành | Ministry of Finance, Socialist Republic of Vietnam |
|---|---|
| Năm | 1987 |
| Loại | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Mệnh giá | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Tiền tệ | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Chất liệu | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Kích thước | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Hình dạng | Rectangular |
| Nhà in | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Nhà thiết kế | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Nghệ nhân khắc | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Lưu hành đến | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Tài liệu tham khảo | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Mô tả mặt trước | Teal guilloche border frames the bond face, with the Vietnamese state emblem at top centre. The denomination MỘT NGHÌN ĐỒNG is printed in large red letterpress text across the centre, set over an oval guilloche underprint. A vignette of an industrial or infrastructure scene appears at lower centre, flanked by ornate latticework side panels. |
|---|---|
| Chữ khắc mặt trước | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Mô tả mặt sau | Printed in orange and teal on plain paper, the reverse serves as a transfer and registration form. A central orange guilloche rosette vignette divides the lined fields designated for buyer identification and transfer details. The layout is purely functional, with ruled lines for handwritten entries and a guilloche border in pale orange. |
| Chữ khắc mặt sau | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Chữ ký | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Loại bảo an | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Mô tả bảo an | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Biến thể | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Ghi chú |
Vietnam's Ministry of Finance — rather than the State Bank — issued paper currency throughout much of the subsidy-period economy, a structural arrangement that reflected the government's direct administrative control over monetary supply during the pre-Đổi Mới years. This 1987 note predates the sweeping economic reforms announced that same year, which would eventually transfer issuance authority and expose the full scale of the inflation crisis that had made denominations like this one necessary in the first place.
Hyperinflation in the late 1980s rendered the 1000 Đồng nearly worthless within a few years of printing.