Katalog
| İhraççı | Transnistrian Republican Bank |
|---|---|
| Yıl | 2006 |
| Tür | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Değer | 100 Roubles (100 PRB) |
| Para birimi | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Bileşim | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Ağırlık | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Çap | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Kalınlık | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Şekil | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Teknik | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Yönlendirme | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Gravürcü(ler) | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Dolaşımda olduğu yıl | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Referans(lar) | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Ön yüz açıklaması | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
|---|---|
| Ön yüz yazısı | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Ön yüz lejandı | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Arka yüz açıklaması | The reverse depicts Ivan Tsarevich, the celebrated hero of Russian folklore, shown holding aloft a captured Fire-Bird against a richly detailed background featuring an apple tree with falling apples. The inscription 'ЖАР-ПТИЦА' (Fire-Bird) is engraved in Cyrillic along the upper right portion of the inner border. A stylized ribbon bearing the legend 'ПО МОТИВАМ РУССКИХ НАРОДНЫХ СКАЗОК' (After Russian Folk Fairytales) curves along the lower left periphery in a semicircular arrangement. The overall composition is executed in high relief, evoking the decorative tradition of Russian fairy-tale illustration. |
| Arka yüz yazısı | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Arka yüz lejandı | ЖАР-ПТИЦА ПО МОТИВАМ РУССКИХ НАРОДНЫХ СКАЗОК (Translation: Fire-Bird After Russian Folk Fairytales) |
| Kenar | Plain |
| Darphane | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Basma adedi | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Ek bilgiler | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |