Xem hình ảnh đầy đủ — đăng ký miễn phí
Tiếp tục với Google — miễn phí hoặc đăng ký bằng email

Tại sao phải đăng ký? Chỉ để ngăn bot xâm nhập danh mục của chúng tôi. Email của bạn được bảo mật — chúng tôi sẽ không bao giờ chia sẻ hoặc gửi bất cứ điều gì mà không có sự đồng ý của bạn. Chúng tôi đảm bảo điều đó!

100 Francs Oostende

Đơn vị phát hành City of Ostend (Province of East Flanders)
Năm 1918
Loại Emergency banknote
Mệnh giá Đăng nhập để xem chi tiết
Tiền tệ Đăng nhập để xem chi tiết
Chất liệu Đăng nhập để xem chi tiết
Kích thước Đăng nhập để xem chi tiết
Hình dạng Đăng nhập để xem chi tiết
Nhà in Đăng nhập để xem chi tiết
Nhà thiết kế Đăng nhập để xem chi tiết
Nghệ nhân khắc Đăng nhập để xem chi tiết
Lưu hành đến Đăng nhập để xem chi tiết
Tài liệu tham khảo Đăng nhập để xem chi tiết
Mô tả mặt trước At left, an allegorical vignette of the sea in the form of a female figure holding a trident and driving a chariot drawn by two fabulous sea creatures; at upper right, the denomination is set within a shell motif surmounting a caduceus. The central legend is enclosed within a floral border, with the split serial number appearing at far left and far right, and the engraver's name inscribed at lower right.
Chữ khắc mặt trước 1918 100 FK STAD OOSTENDE GOED VOOR HONDERD FRANK DE BURGEMEESTER (signature) DE SECRETARIS DE SCHEPEN VAN GELDWEZEN (signature) (signature) M L. BELLOGUET
(Translation: Ville d'Ostende. Bon pour cent francs. Le Bourgmestre Le Secrétaire L'Echevin des finances)
Mô tả mặt sau Đăng nhập để xem chi tiết
Chữ khắc mặt sau Đăng nhập để xem chi tiết
Chữ ký Đăng nhập để xem chi tiết
Loại bảo an Đăng nhập để xem chi tiết
Mô tả bảo an Đăng nhập để xem chi tiết
Biến thể Đăng nhập để xem chi tiết
Ghi chú

Ostend fell under German occupation in October 1914 and remained so until the armistice. Municipal emergency notes — noodgeld — were a practical necessity once occupying authorities disrupted normal banking and coin circulation. This 100 Franc note was issued in 1918, the final year of the occupation, when local authorities had been improvising scrip for nearly four years.

The engraver credit to L. Belloguet points to French-trained craftsmanship, though verifying the exact press house is difficult for municipal Belgian issues of this period. Worth noting: Ostend was administratively part of West Flanders, not East Flanders — catalog misattributions on provincial origin are common for Belgian WWI municipal issues.

BẠN CŨNG CÓ THỂ THÍCH