カタログ
登録が必要な理由は?ボットからカタログを守るためだけです。メールアドレスは非公開で、共有したり許可なくメールを送ることは一切ありません。それをお約束します!
| 表面の説明 | ログイン して詳細を見る |
|---|---|
| 表面の銘文 | BANQUE DE L'INDOCHINE L'ARTICLE 139 DU CODE PÉNAL PUNIT DES TRAVAUX FORCÉS CEUX QUI AURONT CONTREFAIT OU FALSIFIÉ LES BILLETS DE BANQUES AUTORISÉES PAR LA LOI NOUMÉA 100 Fr. CENT FRANCS PAYABLES EN ESPÈCES AU PORTEUR SÉB. LAURENT DEL RITA SC. (Translation: Bank of Indochina. Article 139 of the Penal Code punishes by forced labour those who have counterfeited or falsified banknotes authorised by law. Noumea. 100 Francs. One Hundred Francs payable in cash to bearer.) |
| 裏面の説明 | ログイン して詳細を見る |
| 裏面の銘文 | BANQUE DE L'INDOCHINE 100 FRANCS NOUMÉA SÉB. LAURENT DEL RITA SC. (Translation: Bank of Indochina. 100 Francs. Noumea.) |
| 署名 | ログイン して詳細を見る |
| 偽造防止技術 | ログイン して詳細を見る |
| 偽造防止の説明 | ログイン して詳細を見る |
| バリエーション | ログイン して詳細を見る |
| コメント |
Banque de l'Indochine's New Caledonian issues occupy an odd administrative corner: the bank held its concession to issue currency in French Pacific territories well into the postwar period, long after comparable colonial institutions had been wound up or nationalized. This note was printed by the Banque de France — a working arrangement that gave the series its unusually clean intaglio quality, the same production standard applied to metropolitan French issues of the period.
Marguerite Dreyfus, who signed her work as "Rita," was one of the few female engravers to hold a senior position at the Banque de France's atelier during the mid-twentieth century. The print run spanned over two decades without a redesign.