کاتالوگ
| صادرکننده | Banque de l'Indochine |
|---|---|
| سال | 1945 |
| نوع | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| ارزش | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| واحد پول | Franc (1921-1982) |
| جنس | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| ابعاد | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| شکل | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| چاپخانه | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| طراح(ان) | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| حکاک(ها) | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| در گردش تا | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| مرجع(ها) | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| توضیحات روی اسکناس | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
|---|---|
| نوشتههای روی اسکناس | BANQUE DE L`INDOCHINE L`article 139 du Code Pénal punit des travaux forcés ceux qui auront contrefait ou falsifié les billets de banques autorisées par la loi. NOUMÉA 100 Fr. NOUVELLES HÉBRIDES CENT FRANCS PAYABLE EN SPÉCES AU PORTEUR SÉB. LAURENT DEL RITA SC. (Translation: Bank of Indochina Article 139 of the Penal Code punished by forced labor perpetuity of those who have counterfeit or falsified these vouchers as well as those who have made use of these vouchers counterfeit or falsified. Noumea 100 Fr. New Hebrides Hundred Francs Payable in cash at sight to bearer) |
| توضیحات پشت اسکناس | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| نوشتههای پشت اسکناس | BANQUE DE L`INDOCHINE 100 FRANCS NOUMÉA SÉB. LAURENT DEL RITA SC. (Translation: Bank of Indochina 100 Francs Noumea) |
| امضا(ها) | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| نوع ویژگی امنیتی | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| توضیحات ویژگی امنیتی | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| گونهها | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| یادداشتها |
This note was designed and engraved under unusual wartime circumstances. Marguerite Dreyfus — known professionally as "Rita" — was one of the few women working as an engraver at the Banque de France's Chamalières facility during the Occupation years, and her credited work on this plate is among the more documented examples of her output. The Banque de France printing connection here is direct: the institution produced notes for Banque de l'Indochine issues when colonial printing infrastructure was inaccessible.
By 1945, Indochina itself was in crisis — Japanese forces had dismantled French colonial administration in March of that year, and notes printed in metropolitan France had little practical means of reaching circulation through normal channels.